安德烈
- 与 安德烈 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Andriy Voronin and Sotirios Kyrgiakos will go head-to-head as their countries play-off for a place in the 2010 World Cup.
安德烈-沃罗宁和基里亚科斯将会代表自己的国家头碰头的较量一张世界杯的入场券。
-
" The door opened, from the dining-room thundered the strains of the Polonaise:"Raise the shout of victory, valiant Russian, festive sing, and Count Ilya Andreitch, looking angrily at the author, who still went on reading his verses, bowed to Bagration as a signal to go in.
"房门敞开了,餐厅里响起了波洛涅兹舞曲:"胜利的霹雳轰鸣,勇敢的俄罗斯人尽情地欢腾,伊利亚安德烈伊奇伯爵气忿地望望那个继续朗诵诗篇的作者,并向巴格拉季翁鞠躬行礼。
-
PIERRE, on returning to Gorky from seeing Prince Andrey, gave directions to his postillion to have horses ready and to call him early next morning, and promptly fell fast asleep in the corner behind a screen which Boris had put at his disposal.
皮埃尔从安德烈公爵那儿回到戈尔基,命令马夫把马备好,明天一早叫醒他,然后就在鲍里斯让给他的间壁的一个角落里睡着了。
-
"Yes, I have come to you, father, bringing a wife with child," said Prince Andrey, with eager and reverential eyes watching every movement of his father's face. How is your health?
"爸爸,是我到您跟前来了,还把怀孕的老婆也带来,"安德烈公爵说道,他用兴奋而恭敬的目光注视着他脸上每根线条流露的表情,您身体好么?
-
After his journey to Ryazan, Prince Andrey began to weary of life in the country; his former pursuits ceased to interest him, and often sitting alone in his study, he got up, went to the looking-glass and gazed a long while at his own face.
在这次旅行之后,安德烈公爵开始觉得在乡下寂寞,他对以前的业务不感兴趣,常常一个人坐在书斋里,常常站起来,走到镜台前,久久地注视自己的面孔。
-
Well, good-bye!" said Prince Andrey, bending over to Alpatitch."Go away yourself; take what you can; and tell the peasants to set off for the Ryazan estate or the property near Moscow.
呶,告别了!"安德烈公爵从马上俯身对阿尔帕特奇说,"你自己也走,能带的都带上,把人都打发到梁赞或莫斯科附近的庄园去。
-
PRINCE ANDREY'S DUTIES as trustee of his son's Ryazan estates necessitated an interview with the marshal of the district.
安德烈公爵因承办梁赞领地的监护事宜,不得不与本县首席贵族会面。
-
Andrea got into the cab, which passed rapidly through the Faubourg Saint-Denis, along the Faubourg Saint-Martin, crossed the barrier, and threaded its way through the interminable Villette
安德烈坐进单人马车,车子便急速地走过圣·但尼街,顺着圣·马丁街越过城栅,进入了那无穷尽的旷野。
-
In this narrow sense, indeed, the imprisoned Mr Khodorkovsky might be compared to the exiled Andrei Sakharov in the 1980s.
诚然,狭义地看来,入狱的霍多尔科夫斯基可以和在80年代被流放的安德烈萨哈罗夫作对比。
-
It has defended moral giants among prisoners of conscience such as Vaclav Havel and Andrei Sakharov.
它为包括瓦茨拉夫·哈维尔[2]和安德烈·萨哈罗夫[3]等良心犯在内的道德巨人作辩护。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。