它们的
- 与 它们的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Beijing-a super-large city, streets, buildings and plazas here have larger dimensions than a small city-Sichuan. In Beijing a giant city space is divided and wrapped by reinforcements, cement and glass curtain wall; apparently, their existences intend to accommodate more people to live and work in, however, they change ways of direct communication between human and human-all things in a regular order and become indirect and circuitous. E.g., two persons looking at each other on two sides of a street have to bypass a long way to cross over a rail fence in the middle.
身处北京这样的特大型城市,这里的街道、楼宇和广场在规模上有着远比四川小城更大的体量,它们用钢筋水泥和玻璃幕墙把诺大的城市空间分割和包裹,表面上看它们的存在是为了能够容纳更多的人生活和工作于其中,实际上却更加改变了人与人之间相互交流和沟通的直接方式--一切都变得有条不紊,都变得间接和迂回,连马路对面想望的人,都要绕行很远,才能跨越中间的护拦隔离带相聚。
-
The purple heather still extends for miles, with its barrows and aerial spectacles, intersected with sandy uneven roads, just as it did then; towards the west, where broad streams run into the bays, are marshes and meadows encircled by lofty, sandy hills, which, like a chain of Alps, raise their pointed summits near the sea; they are only broken by high ridges of clay, from which the sea, year by year, bites out great mouthfuls, so that the overhanging banks fall down as if by the shock of an earthquake.
现在的尤兰仍然和那时一样,它深黄色的荒地,它的古冢,它的海市蜃楼和它的一些交叉的、多沙的、高低不平的道路,向天际展开去。朝西走,许多河流向海湾流去,扩展成为沼泽地和草原。环绕着它们的一起沙丘,像峰峦起伏的阿尔卑斯山脉一样,耸立在海的周围,只有那些粘土形成的高高的海岸线才把它们切断。浪涛每年在这儿咬去几口,使得那些悬崖绝壁下塌,好像被地震摇撼过一次似的。
-
He told him of the red ibises that stand in long rows on the banks of the Nile and catch gold-fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves and are always at war with the butterflies.
他还给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲到那些商人,跟着自己的驼队缓缓而行,手中拿着琥珀珠子;他讲到月亮山的国王,他皮肤黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕榈树上的绿色大蟒蛇,要20个僧侣用蜜糖做的糕点来喂它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡,还老与蝴蝶发生战争。
-
He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm-tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.
他还给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲到那些商人,跟著自己的驼队缓缓而行,手中摸著狼冶做的念珠;他讲到月亮山的国王,他皮肤黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕祸树上的绿色大蟒蛇,要二十个僧侣用蜜糖做的糕点来餵它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡,还老与蝴蝶发生战争。
-
He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold-fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm-tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.
他还给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲纽那些商人,跟着自己的驼队缓缓而行,手中摸着狼冶做的念珠;他讲到月亮山的国王,他皮肤黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕祸树上的绿色大莽蛇,要20个僧侣用蜜糖做的糕点来喂它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡
-
He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold-fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm-tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.
他还给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲纽那些商人,跟着自己的驼队缓缓而行,手中摸着狼冶做的念珠;他讲到月亮山的国王,他皮肤黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕祸树上的绿色大莽蛇,要20个僧侣用蜜糖做的糕点来喂它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡,还老与蝴蝶发生战争。
-
Employing high-dilute method and 5-fold excess amine prepared two new "two-armed" acyclic diamine intermediates I_a and I_b, which are also intermediates of synthesizing microcyclic compounds, and eight aromatic Schiff bases, II_, were synthesized from reaction of I_a or I_b condensing with different aromatic aldehydes. Their composition and structure were characterized by Elemental analysis, IR, UV-Vis, LIF,~1HNMR and MS. The hydrogen bond interactions and MS fragmental patterns were also discussed.3. Several novel transition metal complexes using II_a as ligand were synthesized and identified by Elemental analysis, IR, UV-Vis,~1HNMR and molar conductivity.
1,采用高度稀释及胺过量五倍的方法合成了两个具有吡啶双酰胺臂的非环二胺Ⅰ_a和Ⅰ_b,并以它们为中间体进一步合成了八个芳香席夫碱Ⅱ_a-Ⅱ_h,通过元素分析及各种波谱测试鉴定了它们的组成与结构,对化合物的UV-Vis、LIF、IR、~1HNMR及MS进行了较为详细的讨论,还探讨了席夫碱的氢键相互作用及质谱裂解方式; 2,以席夫碱Ⅱ_a为配体合成了几个新型的过渡金属配合物,并通过元素分析、UV-Vis、IR、~1HNMR、摩尔电导及DTA—TG对其进行了表征,讨论了化合物的配位情况及配体在配位中的脱质子行为。
-
China contemporary appear in the art of relevant draw lessons from of landscape picture with transfer, probably Be not and only proceed from turning respond to of slogan and inspiration to the oil painting race, also not is to tradition Chinese painting art of reform build sex, their emergence probably is according to 1 kind from society sense of vision experience cause of reality pass shine on with with oneself consciousness appearance in the mind background relevant of heart claim, they just use landscape painting concept and the outer shell of appearance and arouse reality disaster within society consciousness with refer to the content of humanities spirit.
中国当代艺术中出现的有关山水图像的借鉴和挪用,可能并非仅仅是出于对油画民族化口号的响应和感召,也并非是对传统国画艺术的革新造性,它们的出现或许是基于一种由社会视觉经验所引起的现实关照和与自身意识形态心里背景有关的内心诉求,它们只是借用山水画概念和形态的外壳,去唤起现实社会中的忧患意识和指涉人文精神的内涵。
-
And my sentiments towards these 2 movies cannot be easily described in just a few words. It's like the relationship between a father and his child. For the child to gain recognition, it's my pride. Actually when we were first conceptualising the plot, I realised that there was not one single movie depicting the communication gap between a child and his parents. In this world, there is not one single parent who will dislike his own child. I have 4 kids myself. So I hope this movie can be like a tool used to bridge the gap. Whilst there is humour, there are also points to ponder about.
我对它们的感情不是三言两语就可以解释清楚的,就象父亲和孩子的关系一般,它们能得到别人的认同就是我的骄傲了:)其实当初在构思这个题材的时候,我发现到,在全世界的电影种类中,完全没有一部以小孩和父母沟通的问题,天下没有哪个父母不爱自己的孩子的,我本身就有四个小孩,我希望这部电影可以做为一个解释问题症结的工具,有娱乐的同时,也有吸收和思考。
-
The structures were studied by IR and NMR. The absorption frequencies of the carbonyl group markedly depended on the coordination no. of the tin atom. The chem. shifts of 119Sn and 13C and the 1J(119Sn-13Sn) coupling constants of the compounds were determine Small structural changes around the tin atom were reflected in the 119Sn chem. shifts. For tributyltin arylcarboxylates, a relationship between 119Sn chem. shifts and Hammett constants of the para-substituents was found. The biol. activities of same compounds have been studied. They may be used as fungicides for fruit.
通过对它们的红外光谱、核磁共振谱(^1^3C, ^1^1^9Sn)的研究,表明羰基红外吸收频率与锡原子的配位数有密切关系,同样分子上的微小变化明显地表现在δ119Sn上,对位取代基苯甲酸酯的δ119Sn与苯环上取代基的Hammett常数之间存在良好的线性关系:δ119Sn=19.11σ+110.612 n=7,γ=0.9955着重研究了部分化合物在经济作物上的抗病原菌能力,结果表明,这是一类具有广谱性的有机锡化合物,抗菌活性优于对比药剂朴海因,接近或相当于多菌灵,它们同时具有较强的除草活性。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。