学士学位
- 与 学士学位 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He holds a B.Sc. from University of Hong Kong, an MBA from Chinese University of Hong Kong, and Doctor from Hong Kong Polytechnic University.
他拥有香港大学理学学士学位,香港中文大学工商管理硕士学位,和香港理工大学工商管理博士学位。
-
He holds two Masters degrees in Econometrics and Management Studies from Oxford University and a B.Sc. in Actuarial Science from the University of Cape Town.
他于牛津大学获得经济计量学硕士学位和管理学硕士学位,并于开普敦大学获得精算学理学士学位。
-
Xinjun Mao received his B.Sc. degree in computer science from College of Information and Engineering of China in 1992, M.Sc. and Ph.D. degrees in computer science from National University of Defense Technology of China, in 1995 and 1998, respectively. After graduation, he joined the department of computer science and technology, National University of Defense Technology as a lecturer in 1998. During 2003 to 2004, he was a visitor in the department of computer science, University of Toronto, Canada.
毛新军,博士,教授,博士生导师,1992年于解放军信息工程学院计算机科学与技术系获学士学位,1995年于国防科学技术大学计算机科学与技术系获硕士学位,1998年于国防科学技术大学计算机科学与技术系获博士学位,2003年至2004年为加拿大多伦多大学计算机系的访问学者,2005年9月在国防大学进修学习,现任职于国防科学技术大学计算机科学与技术系。
-
IU South Bend offers more than 100 degree programs including certificate, associate, baccalaureate, and master's degrees.
国际单位南本德提供超过100个学位课程,包括证书,准,学士学位,和硕士学位。
-
Mr. Huang graduated from Department of Foreign Languages, Zhongshan University in 1990 with bachelor's degree, and studied in University of Sherbrooke of Canada from 1993 to 1996 and gained Master's degree of Art, and, in 2000, gained his LLM degree from School of Law, Zhongshan University.
黄赞荣律师1990年中山大学外语系毕业,获得学士学位;1993年,赴加拿大留学,就读于加拿大塞尔布鲁克大学,获得文学硕士学位;2000年,黄赞荣律师获得中山大学法学硕士学位,同年考取律师资格。
-
Mr. Ke is an associate professor and supervisor of graduate students, and he serves as Vice Secretary-General of the Chinese Association of Environment and Resources Law. He is also a member of the Commission on Environmental Law of IUCN. He earned a bachelors degree of science at Wuhan University in 1990. He obtained his LL.M. and J.S.D at RIEL in 1995 and 2004, respectively. He has been a faculty member of RIEL since 1995. In recent years, Ke has published more than 20 Chinese and English articles in many influential journals at home and abroad.
副教授、硕士生导师,中国法学会环境资源法学研究会副秘书长,IUCN环境法委员会委员。1990年武汉大学毕业获理学学士学位,1995年武汉大学研究生毕业,获环境与资源保护法学硕士学位,2004年获环境与资源保护法学专业法学博士学位。1995年7月至今在武汉大学环境法研究所工作,主要从事环境与资源法、的教学和科研工作,1997年任讲师,2001年任副教授。
-
Ms. Guo obtained her LL.B. from the Peking University School of Law, her first LL.M from the National University of Singapore School of Law, and her second LL.M.
郭桂英律师毕业於北京大学法学院,获得法学学士学位;在国立新加坡大学法学院获得法学硕士学位,以及在纽约大学法学院获得法学硕士学位。
-
He serves as the chief editor of the China Review , an interdisciplinary journal on greater China. He studied for his LL.B. at Peking University and his Ph.D.
他于一九八二年获北京大学法学士学位,一九八四年获美国康乃尔大学政治学硕士学位,一九九零年获美国康乃尔大学政治学博士学位。
-
Mr. Ge holds a Juris Doctor Degree from Northwestern School of Law, Lewis and Clark College, an MBA from the Chinese University of Hong Kong, and an LL.B. degree from East China University of Political Science and Law.
戈峻先后获得华东政法大学国际经济法学学士学位,香港中文大学MBA学位及美国路易斯-克拉克大学西北法学院获法学博士学位。
-
Huawei Wenhui News April 22, 2003. Prof. Zhang graduated from East China Institute of Political Science and Law (LL.B. 1983) and Fudan University LL.
张乃根教授毕业于华东政法学院(1983年法学学士学位)、复旦大学(1986年法学硕士学位,2000年法学博士学位)。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。