孝道
- 与 孝道 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the traditional Chinese family,people keep to filial piety.
在传统的中国家庭里,人们恪守孝道。
-
I saw him disobeyhis mother yesterday, so I forced him to read a book about filial piety .
我昨天看到他不顺从他的母亲,所以强迫他读一本有关孝道的书。
-
China is a nation that is proud of the virtu of filial piety.
中国是一个以孝道为自豪的民族。
-
If for three years, he does not alter from the way of his father, he may be called filial.
如果为三年,他不会改变的方式从他的父亲,他可能被要求孝道。
-
Filialness is a virtue unique to the Chinese people, a cornerstone of civil education, the need of people, an essential force for the future senior society, a source of morality, a perspective to pursue civil education.
孝,是中华民族所独有的美德,孝道是公民道德一条根。孝,是民众切身的需要,是支撑未来中国老年社会一根柱。孝,是德之源,是对学生进行公民道德教育的一个切入点。
-
Result shows there are various motivations including redounding parents' fosterage, following traditional ethics, parents' desire, setting a good example for family, performing duty and obligation. The fact that old parents can help themselves and family, that family has a good condition and a better mediate system does urge the tendance for old parents. The interviewees meet difficulties like shortage of manpower, bad economy, time collision and spirit distracting and so on.
研究结果显示,回报养育之恩、沿袭传统孝道、父母的意愿、反思自己的将来、为子女树榜样、履行责任与义务、兄弟中的排行、经济条件较好、养儿防老思想、身为媳妇、父母的自理能力、父母能帮自己、父母健在个数、家族长辈调解等动机促使他们对老年父母进行照顾。
-
Stop acting like such an ingrate and go pay your respects to your father.
做人不能忘恩负义赶紧去向你父亲尽孝道
-
Feedback Mode presents a balance, reciprocal and harmony scene in intergeneration. Inter-generational relations contains the ultimate value of family continuity to the Chinese people, the ethical norms of filial piety, supra economic feedback action in Inter-generation. On the basis of it, it constructs the three-in-one model which is consisted of the value, ethic and action.
费孝通先生关于中国社会代际关系的"反馈模式"理论给我们呈现的是一种代际间均衡、互惠、和谐的景象,代际关系内含了中国人对家庭延续的终极价值追求、孝道的伦理规范和超经济的代际反馈行动,它们支撑起了家庭养老模式的运行。
-
Secondly,the long existance of the system of kinship concealment has the cultural reason---the dominant status of the confucian culture,including the idea of "kindheartedness",the spirit of "Piety Morality",the method of "rule of rite" and the pursuit of "harmony".
其次,亲亲相隐制度之长期存续在文化上的原因则在于儒家文化的绝对主导地位,包括儒家文化中的"仁爱"观念、"孝道"精神、"礼治"方法及"和谐"理想等均为亲亲相隐制度的长期存续提供了坚实的文化土壤。
-
The engravings in George Stephens's 1839 translation of the Frithiof tale established the principal elements: the lavishly appointed hall, the pagan temple (Victorian enthusiasts regarded old northern pagan piety as preferable to modern scientific rationalism), the rune stones, and the longship (a symbol of high-technological energy and enterprise).
在乔治的版画斯蒂芬斯的1839年翻译Frithiof故事设立的主要内容:任命的华丽大厅,异教神庙(维多利亚爱好者视为异教徒岁北部孝道作为最好现代科学理性主义)中,符文的石头,和longship。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。