威尼斯
- 与 威尼斯 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Mishnah is extant in many editions, although only the earlier ones can be mentioned here: first edition, Naples, 1492, fol., with the Hebrew commentary of Maimonides; Venice, Justiniani, 1546-50, fol.; Venice, 1549, 4to, with the commentary of Obadiah Bertinoro; Riva di Trento, 1559, fol., with the commentaries of Maimonides and Obadiah; Sabbionetta and Mantua, 1559-63, 4to; Venice, 1606, fol., with the same two commentaries.
该mishnah是尚存在许多版本,虽然只有早前好的可在此提及:第1版,那不勒斯, 1492年,接下来,与希伯来文的评论中的迈蒙尼德;威尼斯,胡斯蒂尼亚尼, 1546年至1550年,接下来;威尼斯, 1549年, 4to ,与评俄巴底亚书bertinoro ; riva迪特伦托, 1559号决议,接下来,与评论的迈蒙尼德和俄巴底亚书; sabbionetta和曼图亚, 1559年至1563年, 4to ;威尼斯, 1606 ,接下来,用同样的两个评论。
-
The Mishnah is extant in many editions, although only the earlier ones can be mentioned here: first edition, Naples, 1492, fol., with the Hebrew commentary of Maimonides; Venice, Justiniani, 1546-50, fol.; Venice, 1549, 4to, with the commentary of Obadiah Bertinoro; Riva di Trento, 1559, fol., with the commentaries of Maimonides and Obadiah; Sabbionetta and Mantua, 1559-63, 4to; Venice, 1606, fol., with the same two commentaries.
该米示拿是现存的许多版本,但只有以前的可以在这里提及:第一版,那不勒斯, 1492年,奥德耶克。与希伯来文评迈蒙尼德;威尼斯, Justiniani , 1546年至1550年,奥德耶克。;威尼斯, 1549年, 4to ,以评俄巴底亚Bertinoro ;里瓦娣特伦托, 1559奥德耶克。与评论迈蒙尼德和俄巴底亚; Sabbionetta和曼图亚, 1559年至1563年, 4to ;威尼斯, 1606年,奥德耶克。,同两评注。
-
Girolamo de Fornariis subjected to examination the polemic of Pomponazzi with Augustin Nifi (Bologna, 1519); Bartolommeo de Spina attacked Cajetan on one article, and Pomponazzi in two others (Venice, 1519); Isidore of Isolanis also wrote on the immortality of the soul (Milan, 1520); Lucas Bettini took up the same theme, and Pico della Mirandola published his treatise (Bologna, 1523); finally Chrysostom Javelli himself, in 1523, composed a treatise on immortality in which he refuted the point of view of Cajetan and of Pomponazzi Chrysostomi Javelli,"Opera", Venice, 1577, I-III, p.
吉罗拉莫德fornariis受到考试论战的蓬波纳齐与奥古斯丁nifi (博洛尼亚, 1519 ); bartolommeo德脊柱攻击cajetan对一的文章,和蓬波纳齐在另外两个(威尼斯, 1519 );伊西多尔的isolanis也写就了不朽的灵魂(米兰, 1520 );卢卡斯bettini了同样的主题,和微微的梅兰多拉发表论文(博洛尼亚, 1523 );终於金口javelli自己,在1523年,组成一伤寒论神仙在他反驳的角度来看, cajetan和蓬波纳齐( chrysostomi javelli ,"戏曲",威尼斯, 1577年,我第三次,第52页)。
-
That is true for entire civilisations and also for individual states in their era of most rapid ascendance, as attested by the history of Venice, Portugal, the UK, Germany and the US, among others.
整个文明社会如此,处于最快上升期的单个国家亦是如此,威尼斯、葡萄牙、英国、德国和美国等国的历史便是明证。
-
BINIUS (Cologne, 1606), with historical and explanatory notes from Baronius -- republished 1618, and in Paris, 1636, in 9 vols.; the Roman collection of general councils with Greek text, arranged by the Jesuit SIRMOND (1608 -- 1612), in 4 vols.
; bolanus (威尼斯, 1585年,第5卷); binius (科隆, 1606年),与历史和解释性说明,从巴若尼-再版1 618 ,并在巴黎, 1636年,在九卷;罗马收集一般同希腊议会的文本,安排由耶稣会西尔蒙( 1608 -1 612),在4卷。
-
He had sold the last of his furniture, then all duplicates of his bedding,his clothing and his blankets, then his herbariums and prints; but he still retained his most precious books, many of which were of the greatest rarity, among others, Les Quadrins Historiques de la Bible, edition of 1560; La Concordance des Bibles, by Pierre de Besse; Les Marguerites de la Marguerite, of Jean de La Haye, with a dedication to the Queen of Navarre; the book de la Charge et Dignite de l'Ambassadeur, by the Sieur de Villiers Hotman; a Florilegium Rabbinicum of 1644; a Tibullus of 1567, with this magnificent inscription: Venetiis,in aedibus Manutianis; and lastly, a Diogenes Laertius, printed at Lyons in 1644, which contained the famous variant of the manuscript 411, thirteenth century, of the Vatican, and those of the two manuscripts of Venice, 393 and 394, consulted with such fruitful results by Henri Estienne, and all the passages in Doric dialect which are only found in the celebrated manuscript of the twelfth century belonging to the Naples Library.
他把最后的几件木器也卖了,随后,凡属多余的铺盖、衣服、毛毯等物,以及植物标本和木刻图版,也全卖了;但是他还有些极珍贵的藏书,其中有些极为稀有的版本,如一五六○年出版的《历史上的圣经四行诗》,皮埃尔·德·贝斯写的《圣经编年史》,让·德·拉埃写的《漂亮的玛格丽特》,书中印有献给纳瓦尔王后的题词,贵人维里埃-荷特曼写的《使臣的职守和尊严》,一本一六四四年的《拉宾尼诗话》,一本一五六七年迪布尔的作品,上面印有这一卓越的题铭:"威尼斯,于曼奴香府",还有一本一六四四年里昂印的第欧根尼·拉尔修①的作品,在这版本里,有十三世纪梵蒂冈第四一一号手抄本的著名异文以及威尼斯第三九三号和三九四号两种手抄本的著名异文,这些都是经亨利·埃斯蒂安②校阅并取得巨大成绩的,书中并有多利安方言的所有章节,这是只有那不勒斯图书馆十二世纪的驰名手抄本里才有的。
-
He had sold the last of his furniture, then all duplicates of his bedding,his clothing his blankets, then his herbariums prints; 8ttt8.com he still retained his most precious books, many of which were of the greatest rarity, among others, Les Quadrins Historiques de la Bible, edition of 1560; La Concordance des Bibles, by Pierre de Besse; Les Marguerites de la Marguerite, of Jean de La Haye, with a dedication to the Queen of Navarre; the book de la Charge et Dignite de l'Ambassadeur, by the Sieur de Villiers Hotman; a Florilegium Rabbinicum of 1644; a Tibullus of 1567, with this magnificent inscription: Venetiis,in aedibus Manutianis; lastly, a Diogenes Laertius, printed at Lyons in 1644, which contained the famous variant of the manuscript 411, thirteenth century, of the Vatican, those of the two manuscripts of Venice, 393 394, consulted with such fruitful results by Henri Estienne, all the passages in Doric dialect which are ssbbww.com found in the celebrated manuscript of the twelfth century belonging to the Naples Library.
他把最后的几件木器也卖了,随后,凡属多余的铺盖、衣服、毛毯等物,以及植物标本和木刻图版,也全卖了;但是 dddTt 他还有些极珍贵的藏书,其中有些极为稀有的版本,如一五六○年出版的《历史上的圣经四行诗》,皮埃尔·德·贝斯写的《圣经编年史》,让·德·拉埃写的《漂亮的玛格丽特》,书中印有献给纳瓦尔王后的题词,贵人维里埃-荷特曼写的《使臣的职守和尊严》,一本一六四四年的《拉宾尼诗话》,一本一五六七年迪布尔的作品,上面印有这一卓越的题铭:"威尼斯,于曼奴香府",还有一本一六四四年里昂印的第欧根尼·拉尔修①的作品,在这版本里,有十三世纪梵蒂冈第四一一号手抄本的著名异文以及威尼斯第三九三号和三九四号两种手抄本的著名异文,这些都是经亨利·埃斯蒂安②校阅并取得巨大成绩的,书中并有多利安方言的所有8 tt t8.com 章节,这是只有那不勒斯图书馆十二世纪的驰名手抄本里才有的。
-
I perswaded somebody in Italy, who laboured very much to speak Italian, that always provided he desired but to be understood, and not to seek to excell others therein, he should onely imploy and use such words as came first to his mouth, whether they were Latine, French, Spanish, or Gascoine, and that adding the Italian terminations unto them, he should never misse to fall upon some idiome of the countrie, either Tuscan, Roman, Venetian, Piemontoise, or Neapolitan; and amongst so many severall formes of speech to take hold of one.
我曾在义大利时建议某个人,既然他非常努力想学义大利文,却仅仅只是需要被了解,又不期望有什麼特出成就的话,他实在只要使用任何他信手捻来的字就好了,管它是拉丁文、法文、西班牙文还是加斯孔方言,只要加上义大利文字尾就成,而且这样绝对正好会搭上某种义大利方言的说法,诸如托斯卡纳、罗马、威尼斯、皮耶德蒙或是拿坡里,而且在各种文法组合里,总会用到一个对的。
-
The Moulin Rouge of France, the Times Square of the United States and the Venice of Italy shocked me in a way that was too strong to be described.
法国的"红磨坊",美国的"时代广场",意大利的"威尼斯",给了我难以形容的视觉震撼。
-
We then went to Italy, visiting Venice, Trieste and Padua.
然后去了意大利-威尼斯,的里雅斯特,帕多瓦。
- 推荐网络例句
-
Article 144 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the policy previously practised in Hong Kong in respect of subventions for non-governmental organizations in fields such as education, medicine and health, culture, art, recreation, sports, social welfare and social
第一百四十四条香港特别行政区政府保持原在香港实行的对教育、医疗卫生、文化、艺术、康乐、体育、社会福利、社会工作等方面的民间团体机构的资助政策。原在香港各资助机构任职的人员均可根据原有制度继续受聘。
-
Small wonder, then, that the Chinese spend more in the shop than any other group of foreign visitors do .
这样的小惊喜,使中国顾客比任何国家的人消费得更多。
-
A heavy dark cloud presaging rain or a storm .
预兆雨或暴风雨的沉重的黑云。