委婉语
- 与 委婉语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Euphemism exists in every language and shows much alikeness, while a given culture implies some distinctions in its euphemism.
委婉语作为普遍存在的人类语言现象,无论扎根于那一种文化土壤,必具有一定的共性。
-
While Chinese culture sets great store by empathy with others, using language to reinforce emotional ties that bind all together to forge social harmony, especially for women, restrainedness and implicitness are highly prized linguistic features; in American culture, equality and freedom are highly valued, where a competent American, either male or female, has been inculcated as one speaking frankly and assertively with no circumbendibus and hesitation.
中国文化重社会和谐,要求说话时考虑别人的感受,要同时维护自己和别人的"面子";对女性语言要求更加严格,她们与人交谈要矜持,含蓄;而美国文化则重平等自由,要求说话人语言直接,坦率,对女性语言并无严格要求。社会文化价值观的不同造成了中国女性更多使用委婉语的现状。
-
Euphemism, as a common linguistic phenomenon in world culture, is widely used in every social class and field.
委婉语是世界文化中普遍存在的语言现象,它广泛应用于社会各阶层和领域。
-
Analysing the application of euphemism in political stage, can not only raise the comprehensibility of foreign language, but also enable people to catch the essence of domestic and international political events more accurately.
分析委婉语在政治舞台的应用,不仅能提高人们对外语的理解力,而且可以更准确的把握国内外政治事件的本质,从而更加充分地了解我们所处的这个复杂、多变的社会环境。
-
With the development of the society, language is continuously changing and developing.
委婉语的产生和发展与社会,经济和文化的发展紧密相关。
-
Therefore, based on corpora, this thesis investigates the classification and some development of euphemism.
利用语料库提供的数据支持,考察英语委婉语的分类和变化,并尝试揭示其变化的原因。
-
This article intended to analyze and compare its function in English and Chinese social communication from the following aspects: protocol function in personal communication; active function in language speaking; humorous function in making the meaning of words more funny; deceit function in coving up the truth; ironic function in lashing out against the society and human nature.
本文从五个方面分析和比较了委婉语在中英社会交际中的功能,即:人际交流中的礼仪功能,言谈措辞的积极功能,使语言妙趣横生的幽默功能,掩盖事实真相的欺骗功能和鞭挞社会,人性的讽刺功能。
-
A common regional variant of damned is durn, also euphemistic and relatively mild,as in this snatch of Baltimore dialogue:"If that's not just the weirdest durn thing I ever laid eyes on".
dammed 是 durn 的一个常见局部性的变体,它也是一个委婉语且相对较轻,正如巴尔的摩的几句对话中出现的:如果那不是最奇特的东西,我绝不会看一眼的
-
With the development of the human society, euphemism plays a more and more important role in our daily life.
随着人类社会的不断发展,委婉语在人们的日常生活中扮演着越来越重要的角色。
-
Definitions of euphemism are expressed similarly in Chinese and Japanese;Semantic function of euphemism is used to avoid taboos and vulgarities and to express respect and politeness,but their ways of expression are different.
委婉语在汉、英、日语中定义大致相同,其语用功能基本体现在避免忌讳、避免粗俗、表达敬意和礼貌三方面。但在表达方式上并非完全一一对等。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。