英语人>网络例句>妄想地 相关的搜索结果
网络例句

妄想地

与 妄想地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It really is too bad to see good men trying bunt a stone wall over with their bare hands.

眼看一些好人妄想赤手空拳地推倒一堵石墙,真叫人太伤心了。

As for business, a man may think, if he win, that two eyes see no more than one; or that a gamester seeth always more than a looker-on; or that a man in anger, is as wise as he that hath said over the four and twenty letters; or that a musket may be shot off as well upon the arm, as upon a rest; and such other fond and high imaginations, to think him self all in all.

讲到事业方面,一个人也许以为两只眼所见的并不多于一只眼所见的;或者以为局中人之所见总较旁观者之所见为多;或者以为一个在发怒中的人和一个默数过二十四个字母的人一般地聪明;或者以为一枝旧式毛瑟枪,托在臂上放和托在架上放一样地得力;他可以有许多类此的愚蠢骄傲的妄想,以为自己一身就很够了。

As for business, a man may think, if he win, that two eyes see no more than one; or that a gamester seeth always more than a looker-on; or that a man in anger, is as wise as he that hath said over the four twenty letters; or that a musket may be shot off as well upon the arm, as upon a rest; such other fond high imaginations, to think him self all in all.

讲到事业方面 www.sSbbww.com ,一个人也许 ssbbww.Com 以为两只眼所见的并不多于一只眼所见的;或者 wwW.ssbbwW.coM 以为局中人之所见总较旁观者之所见为多;或者 wwW.ssbbwW.coM 以为一个在发怒中的人和一个默数过二十四个字母的人一般 SsbbwW.com 地聪明;或者 wwW.ssbbwW.coM 以为一枝旧式毛瑟枪,托在臂上放和托在架上放一样地得力;他可以 www.ssbbww.com 有许多8ttt8类此的愚蠢骄傲的妄想,以为自己一身就很够了。

But this was love--this fever, this longing, this restless, uncertain, miserable hesitation; these cruel fears that his age was an insurmountable barrier to his happiness; this sick hatred of his white beard; this frenzied wish to be young again, with glistening raven hair, and a slim waist, such as he had had twenty years before; these wakeful nights and melancholy days, so gloriously brightened if he chanced to catch a glimpse of her sweet face behind the window curtains as he drove past the surgeon's house; all these signs gave token of the truth; and told only too plainly that, at the sober age of fifty-five, Sir Michael Audley had fallen ill of the terrible fever called love.

然而如今这可是爱惜——这狂热,这渴望,这烦躁的、不确定的、痛苦的犹豫不决;这些残酷的恐惧,深恐他的年龄是他获得幸福的不可克服的障碍;这种对他的白胡子的病态的憎恨;这种妄想重新年轻的疯狂愿望(乌黑发光的头发,细细的腰身,就象二十年前那个模样);这些不眠之夜和忧郁的白天啊,只要他骑马经过外科医生家时,碰巧看到一眼窗帘后面的她那美丽可爱的脸,他就无比荣幸容光焕发,所有这些迹象都标志着实际的心态;十分明白地告诉人们:迈克尔·奥德利爵士在年届五十五岁这个头脑清醒的年龄,竟生了一场叫做爱情的可怕热病。

Romantic and manorial the individual character space of li of player is made -- manorial and feudal, complete also by the move is own DIY game content and game means will manage nurturance, forest is planted fruiter of flower, crops, need not drive area of the environs that go to a city to lease land cultivate land, can experience like rurality and embrace take the happy experience that holds results in both hands greatly; Need not constrained at the appropriate breed aquatics in household the space is mixed breed a condition, can bring puppy people more cares and caress, do not have a thing to amuse funny piggy, chase after chase after leveret, hello feed a chicken; The super big flicker that business of coastal waters drawing near encircles the annulus hill that also need not accept estate to develop business constrainedly again, and style of machine-made Europe type and centralized building structure, manorial and built-in build community, door model pattern, surface color trend, indoor decorate, court is decorated said to calculate by yourself completely, DIY whole journey experiences, one person cent impersonates much character, antenna branches and tendrils expands more and professional domain and life experience drill; Need not force oneself to live for working public relations and affection more, with perfect and unfamiliar, be without be mixed but the person of character and circle try to show happyness when one is sad, the person nature that falls in love with romance is unrestrained, freedom and love are them most the little vain hope that care, romantic and manorial in assembled they are all the friend of have a common goal, they are the families that such is deeply attached to each other.

浪漫庄园里玩家的个性空间打造——庄园领地,也完全由着自主DIY游戏内容和游戏方式来经营养成,植树种花、庄稼果树,不必赶赴城市郊区租地种地,一样可以感受田园风光和拥揽大捧收获的快乐体验;不必拘泥于家居里适宜的养殖空间和养殖条件,就能够带给小动物们更多的关心和爱抚,没事逗逗小猪,追追小兔,喂喂小鸡;也不必再勉强接受房地产开发商的环山近海临近商圈的超级大忽悠,以及千篇一律欧式风格和统一的房屋格局,庄园内建筑群落、户型格局,外观风格走向、室内装修、庭院布置全由你自己说了算,DIY全程体验,一人分饰多角,触角枝蔓扩展更多专业领域和生活历练;更不必强迫自己为了工作公关和情感生活,与全然陌生的、毫无交集可言的人和圈子强颜欢笑,爱上浪漫的人天性无拘无束,自由和爱是她们最在乎的小小妄想,浪漫庄园里集合了他们所有志同道合的朋友,他们就是这样相亲相爱的一家人。

Delve into the medical literature, though, and Morgellons disease is frequently described as "unexplained dermopathy" or "delusional parasitosis"- a psychiatric illness that results in people mistakenly believing their skin to be infested with parasites.

人们仔细研究了医学文献,莫吉隆斯症通常被描述为"未得到解释的皮肤病"或"寄生虫妄想症"——认为它是一种由于人们错误地相信皮肤感染了寄生虫而导致的精神病。

A trademark used for a repeating rifle or pistol.Or that a man in anger, is as wise as he that hath said over the four and twenty letters; or that a musket may be shot off as well upon the arm, as upon a rest; and such other fond and high imaginations, to think himself all in all.

或者以为一个在发怒中的人和一个默数过二十四个字母的人一般地聪明;或者以为一枝旧式毛瑟枪,托在臂上放和托在架上放一样地得力;他可以有许多类此的愚蠢骄傲的妄想,以为自己一身就很够了。

But the author puts all this variegation to good use, taking expert measure of our capacity for self-delusion and complicity, not to mention desolation.

但作者提出这一切上色很好地利用,同时专家衡量我们的自卫能力,妄想和同谋,更遑论苍凉。

But, on the whole, though I never arrived at the perfection I had been so ambitious of obtaining, but fell far short of it, yet I was, by the endeavor, a better and a happier man than I otherwise should have been if I had not attempted it; as those who aim at perfect writing by imitating the engraved copies, though they never reach the wished-for excellence of those copies, their hand is mended by the endeavor, and is tolerable while it continues fair and legible.

但是,在整体上,虽然我曾妄想获得完美人格却未曾做到,秩序两字也尚未做到,但是我由此计划,成为一个比毫无企图成就的较为良好与快乐;正像某人志在学书而临摹碑帖,虽然他不能完全达到他的境界,像那些碑帖一样地绝妙,他的手却由临帖而有长进和熟练,练就一手秀美而清楚的好字。

Delve into the medical literature, though, and Morgellons disease is frequently described as "unexplained dermopathy" or "delusional parasitosis"- a psychiatric illness that results in people mistakenly believing their skin to be infested with parasites.

人们仔细研究了医学文献,莫吉隆斯症通常被描述为&未得到解释的皮肤病&或&寄生虫妄想症&——认为它是一种由于人们错误地相信皮肤感染了寄生虫而导致的精神病。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力