如何
- 与 如何 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the 1920s Rensch, who like Mayr did field work in Indonesia, analyzed the geographic distribution of polytypic species and complexes of closely related species paying particular attention to how variations between different populations correlated with local environmental factors such as differences in climate. In 1947 Rensch would write a book, eventually translated into English under the title Evolution above the species level, that looked at how the same evolutionary mechanisms involved in speciation might be extended to explain the origins of the differences between the higher level taxa.
在二十世纪二十年代,像迈尔一样从事野外研究的任许在印度尼西亚分析了多型物种的地理分布以及近缘物种复合体系,特别注意了不同群体之间的变异是如何与当地的环境因素相关的。1947年,任许决定写一本书,这本书最终被译成英文,书名为《物种以上水平的进化》;该书研究了参与物种形成的同样的各种进化机制,如何被延伸用于解释更高层次分类单元的差异的起源。
-
He pored over how-to management books such as Jim Collins' Good to Great.
他喜欢 Jim Collins 的《如何从好到更好》的如何管理的书籍。
-
But I affirm that you are: so much depressed that a few more words would bring tears to your eyes — indeed, they are there now, shining and swimming; and a bead has slipped from the lash and fallen on the flag. If I had time, and was not in mortal dread of some prating prig of a servant passing, I would know what all this means. Well, to-night I excuse you; but understand that so long as my visitors stay, I expect you to appear in the drawing-room every evening; it is my wish; don't neglect it.
文中描述简小姐躲在大厅的隐蔽处看着这所大房子的男主人如何跟他的客人交谈,如何招待那些高贵的有地位的Ladies,虽然独立坚强自尊的简此时却内心深处充满自卑,她忍着眼泪告诫自己,她只能这样远远望着自己深爱的男人,看着他宠爱漂亮有地位的小姐,却不能让他了解到自己是多么的爱他。
-
The main topics of the forum are: how to face our own issues and shift to theoretical originality,abandoning the so-called "originality overgeneralization" phenomenon of depending on western issues and engrafting eastern and western theories together;how to deepen the researches on the difficulties and questions about theoretical originality and how to implement the theoretical originality at the practical level without prating about it in the academic circle.
如何面对中国自己的问题走向理论原创,摆脱当前理论界依附西方问题和嫁接中西理论的所谓&创新泛化&现象,如何深化理论原创的一些难点和疑点、并将理论原创落实到实践层面,告别理论界空谈理论创新的现象,是本论坛讨论的热点话题。会议汇集文、哲、法各界著名学者讨论人文社会科学共同的基本观念和思维方式的&中国化改造&问题,在学术界尚属首次。
-
She wanted to ascertain the feelings of each of her visitors, she wanted to compose her own, and to make herself agreeable to all; and in the latter object, where she feared most to fail, she was most sure of success, for those to whom she endeavoured to give pleasure were prepossessed in her favour.
她既要明白在场宾客中每个人对她观感如何,又要确定她自己对人家的观感如何,还要搏得大家的好感。她最怕不能博得大家的好感,可是效果偏偏非常好,因为她要讨好的那些人,未来之前都已对她怀着好感。
-
She wanted to ascertain the feelings of each of her visitors, she wanted to compose her own, and to make herself agreeable to all; and in the latter object, where she feared most to fail, she was most sure of success, for those to whom she endeavoured to give pleasure were prepossessed in her favour.
她既要明白在场宾客中每个人对她观感如何,又要确定她自己对人家的观感如何,还要搏得大家的好感。她最怕不能博得大家的好感,可是效果偏偏非常好,因为她要讨好的那些人,未来之前都已对她怀着好
-
This held true regardless of their levels of optimism, extraversion, purpose and self-esteem, and of their age, race, gender, education, body mass or prestudy immunity to the virus.
不管他们的乐观、外向、目标感和自尊水平如何,不管他们的年龄、种族、性别、教育、体重或研究前病毒免疫性如何,都得到这一结果。
-
If we can say the theme of former Chao Yu's dramas is how the characters choose between the laws of prisonlike world and ideal world, then, the theme of the latter is how the characters are chosen by the law of"the clear sky".
如果说曹禺前期戏剧的主题是剧中人如何在两种世道——闭锁的世界的世道和理想国的世道——之间进行选择的话,那么,后期曹禺戏剧的主题则是剧中人如何接受世道的选择。
-
This survey of the present demand and use of computer based translation software concentrates on systems designed for the production of translations of publishable quality, including developments in controlled language systems, translator workstations, and localisation; but it covers also the developments of software for non translators, in particular for use with Web pages and other Internet applications, and it looks at future needs and systems under development.
摘要] 本文综述了当前计算机翻译软件的需求和应用情况,着重讨论了如何设计翻译系统使其质量能达到可出版水平,其中包括开发受限语言翻译系统,翻译工作站,及软件本地化。同时本文还涉及到如何开发非传统概念的翻译软件,特别是针对Web 页面和其它应用在Internet 上各类信息的翻译软件。本文还讨论了机器翻译未来的需要以及正在开发的一些系统。
-
UN representations of Darfur are also essentially imperialist; while avoiding the extreme racialization of the conflict and the term "genocide," UN discourse endorses armed intervention in the guise of "peace-keeepers," thereby maintaining the local and global capitalist world-order.
这样,理论问题就在于如何在国家政治组织的全球意识形态中实施这样的意识形态批评,并且如何在帝国主义内部发生对抗的时刻设想国际工人阶级的政治实践。
- 推荐网络例句
-
In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.
。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。
-
Go down on one's knees;kneel down
屈膝跪下。。。下跪祈祷
-
Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.
Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。