英语人>网络例句>好笑的 相关的搜索结果
网络例句

好笑的

与 好笑的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A frequentely faced problem in many meetings, especially the meeting with more than 10 lectures in 1 day, is that overtime always occurs. As a result, the following lecturers have to shorten their time, which conduces a terrible drop of lecturing quality. Because under a urgency many verdant lecturers would resultingly stutter, have no idea that how to catch the point, which silde could be ignored, and what should be given out directly. The funniest experience in my memory, once we all shouted a colleague to speed up. As a result, this poor guy became all of a sweat, tetanic and confused, having no alternative but reading the words of PPT one by one, no matter how we urge him. Finally, we all had to keep silence, waiting for him adjusting breath smooth and completing his PPT reading slowly.

我在很多会议上遇到这样的情况,尤其是那种1天排满了10多个发言的大会,永远会超时,结果后面的发言者不得不被迫缩短时间,结果导致发言质量大大下降,原因在于催促之下很多没有经验的发言者因此结结巴巴,不知该如何把握重点,应该跳过哪些slide直接到什么位置;最好笑的是一次,我们在下面大声要他加快速度,结果这位可怜的同事,当时大汗淋漓、身体僵硬、思维混乱,干脆一个字一个字念PPT上的文字——无论我们怎样催促,我们不得不全场安静,等他逐渐调整呼吸,慢慢将PPT读完。

A frequentely faced problem in many meetings, especially the meeting with more than 10 lectures in 1 day, is that overtime always occurs. As a result, the following lecturers have to shorten their time, which conduces a terrible drop of lecturing quality. Because under a urgency many verdant lecturers would resultingly stutter, have no idea that how to catch the point, which silde could be ignored, and what should be given out directly. The funniest experience in my memory, once we all shouted a colleague to speed up. As a result, this poor guy became all of a sweat, tetanic and confused, having no alternative but reading the words of PPT one by one, no matter how we urge him. Finally, we all had to keep silence, waiting for him adjusting breath smooth and completing his PPT reading slowly.8 v5 c: ' a, \/ D: D

我在很多会议上遇到这样的情况,尤其是那种1天排满了10多个发言的大会,永远会超时,结果后面的发言者不得不被迫缩短时间,结果导致发言质量大大下降,原因在于催促之下很多没有经验的发言者因此结结巴巴,不知该如何把握重点,应该跳过哪些slide直接到什么位置;最好笑的是一次,我们在下面大声要他加快速度,结果这位可怜的同事,当时大汗淋漓、身体僵硬、思维混乱,干脆一个字一个字念PPT上的文字——无论我们怎样催促,我们不得不全场安静,等他逐渐调整呼吸,慢慢将PPT读完。

A frequentely faced problem in many meetings, especiallythe meeting with more than 10 lectures in 1 day, is that overtimealways occurs. As a result, the following lecturers have to shortentheir time, which conduces a terrible drop of lecturing quality.Because under a urgency many verdant lecturers would resultinglystutter, have no idea that how to catch the point, which sildecould be ignored, and what should be given out directly. Thefunniest experience in my memory, once we all shouted a colleagueto speed up. As a result, this poor guy became all of a sweat,tetanic and confused, having no alternative but reading the wordsof PPT one by one, no matter how we urge him. Finally, we all hadto keep silence, waiting for him adjusting breath smooth andcompleting his PPT reading slowly.

我在很多会议上遇到这样的情况,尤其是那种1天排满了10多个发言的大会,永远会超时,结果后面的发言者不得不被迫缩短时间,结果导致发言质量大大下降,原因在于催促之下很多没有经验的发言者因此结结巴巴,不知该如何把握重点,应该跳过哪些slide直接到什么位置;最好笑的是一次,我们在下面大声要他加快速度,结果这位可怜的同事,当时大汗淋漓、身体僵硬、思维混乱,干脆一个字一个字念PPT上的文字——无论我们怎样催促,我们不得不全场安静,等他逐渐调整呼吸,慢慢将PPT读完。

I had the most hilarious time with this precocious class mate in primary school who had many and I, being the enviable moody girl at 7, I never failed to remind her the hideousness of her foreign treasured toy.

念小学的时候,我和一位拥有许多芭比娃娃的早熟同学度过一段好笑的时光。那时的我是个充满嫉妒心且喜怒无常的七岁小女生,总是不断跟她说她的宝贝外国玩具有多麼让人讨厌。

When beating them, large quantities of people were swaying their bodies jubilantly; and ridiculously, TV workers always shot the desolate loess plateau as the background behind the massive lineup.

我原先了解的陕北主要源于先前的灌输和后来一种叫威风锣鼓之类的玩意,那么多的人很夸张的扭曲身体,更好笑的是电视工作者们往往在敲锣打鼓的庞大阵容后面加上满目黄塬作为背景。

According to Wikipedia, two weeks after an emergency… kicking up her leg to show the doctor how well she was feeling ironically caused a blood clot, which had formed in her leg, to dislodge and travel to her heart.

根据维基百科的讯息,在一次急救的两个礼拜后……她抬起了腿给医生看,她感觉多么好笑的是,在她的腿部已经有凝结的血块,而且这些血块已经扩散到心脏。

I had the most hilarious time with this precocious class mate in primary school who had many and I, being the enviable moody girl at 7, I never failed to remind her the hideousness of her foreign treasured toy.

念小学的时候,我和一位拥有许多芭比娃娃的早熟同学度过一段好笑的时光。那时的我是个充满嫉妒心且喜怒无常的七岁小女生,总是不断跟她说她的宝贝外国玩具有多麽让人讨厌。

I had the most hilarious time with this precocious class mate in primary school who had many and I, being the enviable moody girl at 7, I never failed to remind her the hideousness of her foreign treasured toy.

念小学的时候,我和一位拥有许多芭比娃娃的早熟同学度过一段好笑的时光。那时的我是个充满嫉妒心且喜怒无常的七岁小女生,总是不断跟她说她的宝贝外国玩具有多么让人讨厌。

I had the most hilarious time with this precocious class mate in primary school who had many and I, being the enviable moody girl at 7, I never failed to remind her the hideousness of her foreign treasured toy.

念小學的時候,我和一位擁有許多芭比娃娃的早熟同學度過一段好笑的時光。那時的我是個充滿嫉妒心且喜怒無常的七歲小女生,總是不斷跟她說她的寶貝外國玩具有多麼讓人討厭。

I confess this is the drollest thing I have ever met with in the course of my extensive foreign transactions, and you may readily suppose it has greatly roused my curiosity

古怪的,好笑的2。我和外国银行的往来虽广,但象这样滑稽的事倒还是第一次遇见,你们大概也猜得到,这件事已引起了我的好奇心。

第15/30页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
推荐网络例句

In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.

。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。

Go down on one's knees;kneel down

屈膝跪下。。。下跪祈祷

Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.

Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。