好像
- 与 好像 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And they had breastplates, as it were breastplates of iro and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses ruing to battle.
9:9 胸前有甲,好像铁甲。他们翅膀的声音,好像许多车马奔跑上阵的声音。
-
Matthew seems as if written from the priestly point of view, as if it had been furnished by one of the Priests or Sanhedrist party, present at the time.
最后,考虑到马太好像书面从祭司的角度来看,就好像是提供一个牧师或Sanhedrist党,出席了时间。
-
At their edges rose the virgin forests, dark and cool even in the hottest noons, mysterious, a little sinister , the soughing pines seeming to wait with an age-old patience, to threaten with soft sighs: Be careful!
在这些田地的边缘上有着一片处女林,即使在最炎热的中午它们也是幽暗而清凉的,而且显得有点神秘,有点不那么和善,其中那些飕飕作响的松树好像怀着老年人的耐心在等待着,好像轻轻的叹息:当心呀!
-
Fields smiled up to a warm sun, placid, complacent. At theiredges rose the virgin forests, dark and cool even in the hottestnoons, mysterious, a little sinister, the soughing pines seemingto wait with an age-old patience, to threaten with soft sighs:Be careful!
在这些田地的边缘上有着一片处女林,即使在最炎热的中午它们也是幽暗而清凉的,而且显得有点神秘,有点不那么和善,其中那些飕飕作响的松树好像怀着老年人的耐心在等待着,好像轻轻的叹息:当心呀!
-
At this time, spiders in the corner of the mansion always spitted threads and weaved cobwebs as Vega flung golden shuttle, also as she was weaving poems with brocades.
每当这时候,屋角的蜘蛛往往在幽独地吐丝织网,好像是织女在抛织金梭,也好像她是在用锦织就旧时诗句。
-
He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.
他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。
-
After we had fisht some time and catcht nothing, for when I had Fish on my Hook, I would not pull them up, that he might not see them; I said to the Moor, this will not do, our Master will not be thus serv'd, we must stand farther off: He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.
我们钓了一会儿鱼,一条也没有钓到;因为即使鱼儿上钩,我也不钓上来,免得让那摩尔人看见。然后,我对他说,这样下去可不行,我们拿什么款待主人呢?我们得走远一点。他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。
-
I have me my summer vacation in a town last year.since whose are there.some of my relations,there have a good view for the mountain and river,I think it's a great place be to rest,one day when i ride my bike on the small path,this river catch my eye for very clearly but like very deeply,becauese i can't see the end of the water,then.some chap shouting make me look at,they catch a a short boy and thow he in the water with a heavily,waiting for a moment yet the boy not up the water,i'm very worry and jumping in the river,i want float out but some watergrass be enteine my leg and the body is deeper at every movey,i don't know past how long time,i feeling one small hand help me break up the watergrass and push me to the surface of the rive,after that i just kown they are hvae a playing who can sit in the swim and make a long time in deep water,but i want cry for the joking,becauese i couldn't swim but i have a forget.
去年我在一个小镇上度暑假,因为那里有我的亲戚,我认为那里有好山好水是一个静休的好地方。一天当我在小路上骑着自行车时,一条非常清澈但好像也挺深的小河吸引了我的视线,因为我好像看不到河的底端,这时,一些小孩的叫喊声因起了我的注意,他们抓住一个矮小的小男孩然后重重的扔进了水里,待了一小会这个男孩没有露出水面,我非常担心就跳进了水里,我想浮出来,但一些水草缠住我了的腿,我每动一动身体就会越往下沉,我不知道过了多常时间,我感觉有一双小手帮我弄掉腿上的水草并往水面推着我的身体,后来我才知道他们是在玩看谁在水底呆的时间长的游戏比赛,但我对于着样的笑话想哭因为我忘记自己了不会游泳。
-
Some procure themselves to be surprised at such times as it is like the party that they work upon will suddenly come upon them; and to be found with a letter in their hand or doing somewhat which they are not accustomed; to the end, they may be apposed of those things which of themselves they are desirous to utter.
有人在如下情况故作惊讶:好像对方突然遇到他,好像他手上的一封信被人发现;或者他故意做出平不习惯的动作;目的是为了他可以把对方不愿意听而他本人很想说的事情说出来。
-
After this experiment, the personnel bemocked the shark as the fainthearted fish in the sea.
后来,鲨鱼不再冲撞那块玻璃了,对那些斑斓的热带鱼也不再在意,好像他们只是墙上会动的壁画,它开始等着每天固定会出现的鲫鱼,然后用他敏捷的本能进行狩猎,好像回到海中不可一世的凶狠霸气,但这一切只不过是假像罢了,实验到了最后的阶段,实验人员将玻璃取走,但鲨鱼却没有反应,每天仍是在固定的区域游着它不但对那些热带鱼视若无睹,甚至于当那些鲫鱼逃到那边去,他就立刻放弃追逐,说什么也不愿再过去,实验结束了,实验人员讥笑它是海里最懦弱的鱼。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。