英语人>网络例句>她的 相关的搜索结果
网络例句

她的

与 她的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If you really think she'll cause problems, and her father agrees, then you should consider eloping. Then have a wedding party at home later and invite her and everyone else.

如果你真的认为她会惹麻烦,而她的父亲对此也深信不疑,那么你们应该悄悄地跑出去结婚,然后再回家补办婚礼,并邀请她和其他人列席。

Everyone has been lying to her, she exclaims; Pinkerton is back, her love is triumphant.

林肯号。她大声说,人人都一直在骗她;平克顿回来了,她的爱情胜利了。

She turned and spoke with simplicity to her grandson:"You see," she said,"I'm farting like a little pig."

她转过脸,真诚地对她的外孙说:&你看,&她说,&我在放屁,就像一只小猪。&

To have continually at one's side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one's affection by the amount of her presence which she bestows on us, to say to ourselves,"Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come go, retire, speak, return, sing, to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel one's self all the more powerful because of one's infirmity; to become in one's obscurity, through one's obscurity, the star around which this angel gravitates,--few felicities equal this.

在你的身旁,经常有个和你相依为命的妇人、姑娘、姊妹、可爱的人儿,知道自己对她是决不可少的,而她对自己也是8tt t 8。 com 非有不可的,能经常在她和你相处时间的长短上去推测她的感情,并且能向自己说:&她既然把她的全部8ttT8时间用在我身上,就足以说明我占有了她整个的心&;不能看见她的面目,但能了解她的思想;在与世隔绝的生活中,体会到一个人儿的忠实;感到衣裙的摇曳,如同小鸟振翅的声音;听她来往、进出、说话、歌唱,并且想到自己是这种足音、这些话、这支歌的中心;不时表示自己的愉快,觉得自己越残缺,便越强大;在那种黑暗中,并正因为8 Tt t 8。

She wasfonunate in a tnta I absence of those charms which might have drawn to herbe埘ldering flatteries,and in a strong electric nature,which repelled thosewho did not belong to her,and attracted those who did.

她很幸运,完全没有那种可能大受恭维的魅力,使她免于困惑;她又有电一般的强烈性格,排斥了那些不属于她的人,而把属于她的人吸引过来。

Alice heaped coals of fire on.Mary's head by inviting her to a party after Mary had gossiped about her.

爱丽丝在玛丽说了她的坏话之后,邀请她参加晚会,使她惭愧。

Thus as punishment, she was tortured by having her eyes gouged out, and then killed.

为了惩罚折磨她,他们挖出她的双眼,然后才杀了她。

She grimaced slightly, shook her head; she sighed and eased back in her chair.

她鬼脸略有下降,摇了摇头,她叹了一口气,回落在她的椅子上。

But for people who don't really love the one who hankers him or her, She or he would never value him/her all along.

而对于不是真正爱追他/她的那个人来说,他/她或许并不会一直珍惜她/他。

She liked her work and she harbored a secret ambition to manage her division of the company some day.

她喜欢她的工作,并且心怀抱负:有一天她要管理这个部门。

第65/100页 首页 < ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力