她
- 与 她 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Poor little girl, she was very low-spirited; and when I told her that my London expedition had failed, she fairly broke down, and burst into a storm of sobs and lamentations, telling me that I ought not to have married her if I could give her nothing but poverty and misery; and that I had done her a cruel wrong in making her my wife.
可怜的小姑娘,她十分沮丧;当我告诉她,我的伦敦之行失败了,她的精神简直崩溃了,她爆发出呜咽和号啕大哭的风暴,对我说道:如果我只能给她带来贫穷和苦恼,我就不应该跟她结婚;我娶她为妻,就是残酷地虐待了她。
-
She had no marriage portion, no expectations, no means of getting known, understood, loved, and wedded by a man of wealth and distinction; and she let herself be married off to a little clerk in the Ministry of Education.
她便是其中的一个。她没有陪嫁财产,没有可以指望得到的遗产,没有任何方法可以使一个有钱有地位的男子来结识她,了解她,爱她,娶她;她只好任人把她嫁给了教育部的一个小科员。
-
She speaks movingly about the emotional toll inflicted on her by her incarceration, including the measures she took to protect her sources and her fears that she might never see her family again.
她讲动人的情感上对造成损失由她监禁,其中包括采取措施保护她,她和她的恐惧的来源,她可能永远不会再见到她的家人她。
-
This made her sorry for the creatures which live in there, which she calls fish, for she continues to fasten names on to things that don't need them and don't come when they are called by them, which is a matter of no consequence to her, as she is such a numskull anyway; so she got a lot of them out and brought them in last night and put them in my bed to keep warm, but I have noticed them now and them all day, and I don't see that they are any happier there than they were before, only quieter.
这件事使她很同情被她称为鱼的水中生物,因为她仍在为那些不需要名字的东西取名,即使她用她取的名称叫这些东西,它们也不到她面前来,这真是一件费力不讨好的事,可她正是这样一个笨蛋了;所以,昨天晚上,她捞上来许多鱼带回来,放在我的床上暖和,今天一整天我老是在注意着这些东西,但我看不出它们在这儿比在水中更快活些,只是更安静些罢了。
-
In my eyes ,she is a woman who is always passionate . intelligent . wise and fond of challenge.she shows great enthusiasm in public welfare ,and what she has done for public welafare makes her beautiful image more brilliant.she shows intelligence in dealing with her emotion with her husband,and she defeated her rival and saved the marriage.she shows wisdom in supporting her husband without any hesitation ,and she addressed here and where for her husband's running for presiden .
我眼中的她是个热情的,聪明的,睿智的,乐于挑战的女人,她热衷于公益事业,她做的许多公益事业为她的美丽形象增添了色彩,她的聪明体现在她在处理她和他的感情问题上,力挫情敌,保住婚姻,她的睿智体现在夫唱妇随,为他竞选总统奔走演讲。
-
As she matures, even her relationship with her beloved Rhein River changes, and she comes to learn how.
当她长大成人后,她学会利用故事来理解别人对她以及她对别人的所作所为,来分析战争和和平时代家庭、社会、国家和世界的兴衰荣辱;当她变得更加成熟后,甚至她与她深爱的莱茵河之间的关系也变了,她知道这是怎么回事。
-
Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill, in the deep forest green) Parsley, sage, rosemary and thyme (Tracing of sparrow on snow-crested brown) Without no seams nor needlework (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then she'll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call) Tell her to find me an acre of land (On the side of a hill a sprinkling of leaves) Parsley, sage, rosemary and thyme (Washes the grave with silvery tears) Between the salt water and the sea strand (A soldier cleans and polishes a gun) Then she'll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call) Tell her to reap it in a sickle of leather (War bellows blazing in scarlet battalions) Parsley, sage, rosemary and thyme (Generals order their soldiers to kill) And to gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they've long ago forgotten) Then she'll be a true love of mine
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香请代我向她问候她曾是我的挚爱请她为我做一件棉衬衫(在山丘的那一边,在蓊郁的森林里)香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香不能有接缝,也不能用针线(毛毯、床单和山上的孩子)这样,她就可以成为我的挚爱(睡梦中浑然不觉那嘹亮的召唤)请她为我找一亩地(在山丘的那一边,几片树叶飘落下来)香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香地必须位在海水和海岸之间(一位士兵洗净并擦亮了步枪)这样,她就可以成为我的挚爱(睡梦中却浑然不觉那嘹亮的召唤)请她用皮制的镰刀收割(战争在鲜红的军营里怒吼燃烧)香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香(将军下令士兵们开始杀戮)用石南草捆扎成束为了一个他们早已遗忘的理由而战斗这样,她就可以成为我的挚爱 Hijo de la luna月亮之子 Tonto el que no entienda搞不懂的愚人哪 Cuenta una leyenda这是一个传说 Que una hembra gitana关于一名吉普赛女郎 Conjuró a la luna hasta el amanecer。
-
Afterwards, they dried and combed her beautiful hair, and gave her a pair of enormous slippers, and wheeled her to the fire; and I left her, as merry as she could be, dividing her food between the little dog and Skulker, whose nose she ed as he ate; and kindling a spark of spirit in the vacant blue eyes of the Lintons - a dim reflection from her own enchanting face.
最后,他们把她的美丽的头发弄干,梳理好,给她穿上了一双巨大的拖鞋,把她推到壁炉前。她把她的蛋糕分给小狗和斯库尔克,当斯库尔克吃的时候,她捏了它的鼻子,这一切让林顿们空洞的蓝眼睛中有了一些神采,可比她那迷人的脸庞还是显得暗淡无光。见她非常的开心,我就回来了。
-
Afterwards, they dried and combed her beautiful hair, and gave her a pair of enormous slippers, and wheeled her to the fire; and I left her, as merry as she could be, dividing her food between the little dog and Skulker, whose nose she pinch ed as he ate; and kindling a spark of spirit in the vacant blue eyes of the Lintons - a dim reflection from her own enchanting face.
最后,他们把她的美丽的头发弄干,梳理好,给她穿上了一双巨大的拖鞋,把她推到壁炉前。她把她的蛋糕分给小狗和斯库尔克,当斯库尔克吃的时候,她捏了它的鼻子,这一切让林顿们空洞的蓝眼睛中有了一些神采,可比她那迷人的脸庞还是显得暗淡无光。见她非常的开心,我就回来了。
-
Afterwards, they dried combed her beautiful hair, gave her a pair of enormous slippers, wheeled her to the fire; I left her, as merry as she could be, dividing her food between the little dog Skulker, whose nose she pinched as he ate; kindling a spark of spirit in the vacant blue eyes of the Lintons - a dim reflection from her own enchanting face.
最后,他们把她的美丽的头发弄干,梳理好,给她穿上了一双巨大的拖鞋,把她推到壁炉前。她把她的蛋糕分给小狗和斯库尔克,当斯库尔克吃的时候,她捏了它的鼻子,这一切让林顿们空洞的蓝眼睛中有了一些8 tt t8.com 神采,可比她那迷人的脸庞还是显得暗淡无光。见她非常的开心,我就回来了。
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。