她
- 与 她 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
His mother also told him how the chiming of that old bell had once filled her heart with joy and confidence, and that in the midst of the sweet tones her child had been given to her.
母亲还告诉他,这口古钟如何在她最惶恐不安的时刻为她鸣唱,给她以安慰和快乐,在赐给她孩子的时候为她鸣响歌唱。
-
This is the party wants all notto think in every month, just started two days her not to believe hecould not again come, two days she has not made his phone call, aftertwo days, she felt had that a restlessness, she made his phone callagain, closing machine, then she went all out hitting, from earlydialed late, was closing machine as before, afterwards, engine off.
这是党月月想都没想到的,刚开始两天她还不相信他不会再来了,两天她没有打他的电话,两天后,她感到有那么一丝不安,她再打他的电话,关机了,然后她拼命的打,从早拨到晚,依旧是关机,再后来,停机了。
-
He struggles to see her face--she is ahead of him in line--but it is not until she has bought her ticket and turns to walk away that he realizes her beauty, which is pale and dark-eyed and full-mounthed, and which quickens his heartbeat.
他试着去看她的面庞--她排在他队前--但是直到她买好票转身离开的那一刻他才意识到她的美。她白皙的面容,亮晶晶的黑眼睛,饱满的嘴唇,都加速了他的心跳。
-
It was meant, doubtless, as the mother herself hath told us, for a retribution too; a torture to be felt at many an unthought-of moment; a pang, a sting, an ever-recurring agony, in the midst of a troubled joy!
毫无疑问,诚如这母亲自己对我们所说,她也是在祈求一种报应;她在祈求一种折磨,让她在意想不到的许多时刻体会到这种折磨;她在祈求一阵剧痛,一下刺扎,一种时时复发的、纠缠着她的快乐的痛楚!
-
As in his previous novels, Stewart O'Nan draws the reader deep into the minutiae of the lives of his characters; the glasses of wine Fran pours to anaesthetise her emotional turmoil; a family meal of barbequed chicken, potato salad and an empty chair at the table; Lindsay snooping through Kim's untouched room—"She could feel Kim here, and smell her"—with its half-dozen bottles of perfume that her sister refused to share but that Lindsay had secretly tested.
和之前几部作品一样,斯图尔特·欧·南使读者深入其中,体验书中人物生活的细微点滴。Fran为了麻痹纷乱的心绪给自己倒了一杯酒;一顿家常饭,有烤鸡、土豆沙拉——还有一张摆在桌边却无人入座的椅子;Lindsay 悄悄溜进了Kim的房间,里面一切都保持着原样——&她能感到Kim的存在,她能闻到她的气息&——那是房里的六瓶香水。之前她的姐姐不愿同她分享它们,但是Lindsay早已偷偷地试用过了。
-
But even there she retained a touch from a former age: instead of playing Beethoven's own cadenzas in the Fourth Concerto, she played those of the composer Carl Reinecke, because those were the only ones available to her as a student in the 1930s.
即使在合作过程中,她依旧保持先前的那份情怀,她并没有在贝多芬第四协奏曲中演奏贝多芬的乐章,取而代之,她用了作曲家卡尔雷内克的作品,因为这是30年代她在学生时代时她仅有的音乐作品。
-
But I tell you, I love that poor little girl and I take good care of her, and I let her have the camellias at a very fair price.
您信么?先生,我不认识这位小姐,我也不知道她做过些什么事,但是我喜欢她,这个可怜的小姑娘,我关心她,我给她拿来的茶花价格公道,她是我偏爱的死人。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
当夜晚的雾霭为河畔披上诗意般的面纱时,破旧的矮房消失在朦胧的天际,高高的烟囱好似了座座矗立的钟楼,货仓都好似夜晚的宫殿,整个城市都悬在天空,犹如仙境---无论是工人还是文人,智者还是浪荡子都匆匆赶回家,他们不明白,也没能欣赏这一切。然而自然就给他的孩子,她的主人---艺术家歌唱,婉转动听。因为是她的孩子,她的主人,所以艺术家深深的爱着她,深深地懂得她。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
当暮霭如柔纱诗意般地笼罩在河畔,破旧的房屋消失于迷蒙的天际,高耸的烟囱幻化成钟楼,仓库成了夜晚的宫殿,整座城市悬在空中,仿佛仙境展现在我们面前。此时,旅行者加快了回家的步伐,工人和文人,明智的人和玩乐的人,由于对此视而不见,便无法领悟这样美丽的意境。大自然只为艺术家吟唱起她那美妙的乐曲。可以说他是她的儿子亦是她的主人,因为他爱她也懂她。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us—then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master—her son in that he loves her, her master in that he knows her.
当黄昏来临,那诗歌般的雾霭像面纱一样笼罩着河边。古旧的建筑在朦胧的天边渐渐消失,高耸的烟囱仿佛成了钟楼,栋栋库房犹如夜晚的宫殿。在这样的夜晚,整座城市就如同一座空中花园,宛若人间仙境。这时,路上的行人正步伐匆匆,赶着回家;而无论庄稼人或文化人,智者还是乐天派,都不再去费力明白什么,因为他们已经不再看到什么了。而大自然再次吟唱起她那美妙的歌声,唱给那些艺术家们听,因为艺术家是她的儿子,也是她的主人------是儿子,因为他爱她如此;是主人,因为他知她如此。
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。