奥里斯
- 与 奥里斯 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
General Eisenhower was not present at the signing, but immediately afterward General Jodl and his fellow German delegate, General Admiral Hans Georg Freideburg, were received by the Supreme Commander.
艾森豪威尔将军没有出席签字仪式,但是,签字仪式一结束,这位盟军最高统帅就接见了约德尔将军和另一名德国代表汉斯·格奥尔格·弗里德堡海军上将。
-
By mentioning the Geordies, Mourinho was referring to the battle for UEFA Cup places. Blackburn, with their three points against Chelsea have secured qualification. He just wished that in his eyes, the result that had earned them a passport to Europe had not been tainted.# C h;~0 F8 j* s
N9 ( T0 s 穆里尼奥提到纽卡斯尔人指的是布莱克本凭借三分拿到手的下赛季联盟杯比赛资格,他仅仅希望这场给予布莱克本人欧洲赛事入场券的胜利应该更光明正大一些。
-
The challenge starts tonight in Miami (12-12) when the Lakers begin a four-game, five-day road trip that also includes visits to Orlando (20-6), Memphis (9-16) and New Orleans (15-7), before returning home for a Christmas Day game against a certain green-clad rival.
今晚湖人队将首先对阵迈阿密热火队(12胜12负),,在五天的客场之旅里,他们还将碰上奥兰多魔术队(20胜6负)、孟菲斯灰熊队(9胜16负)和新奥尔良黄蜂队(15胜7负),然后他们将回到主场迎接圣诞大战,对手是一只真正的绿衫军。
-
I will follow you wherever there is room for a chair; that one must be on one's guard; that at night there would be people pillaging isolated dwellings in the deserted corners of Paris (there the imagination of the police, that Anne Radcliffe mixed up with the Government was recognizable); that a battery had been established in the Rue Aubry le Boucher; that Lobau and Bugeaud were putting their heads together, and that, at midnight, or at daybreak at latest, four columns would march simultaneously on the centre of the uprising, the first coming from the Bastille, the second from the Porte Saint-Martin, the third from the Greve, the fourth from the Halles; that perhaps, also, the troops would evacuate Paris and withdraw to the Champ-de-Mars; that no one knew what would happen, but that this time, it certainly was serious.
我会跟着你们去任何地方,只要那里有摆一张椅子的地方'&,&应随时准备好,晚上会有人在巴黎的荒僻角落里抢劫那些孤零零的人家(在此我们领教了警察的想象,这位和政府混在一起的安娜·拉德克利夫③)&,&奥白利屠夫街设了炮兵阵地&,&罗博和毕若已商量好,午夜或至迟到黎明,就会有四个纵队同时向暴动的中心进攻,第一队来自巴士底,第二队来自圣马尔丹门,第三队来自格雷沃,第四队来自菜市场区;军队也许会从巴黎撤走,退到马尔斯广场;谁也不知道会发生什么事,但是,这一次,肯定是严重的&,&大家对苏尔特元帅的犹豫不决都很关心&,&他为什么不立即进攻?&&
-
He called Simpson, 25, a "cut-rate Rapunzel slingin' hash in a Vegas diner" and said Lohan, 19, was "drowning in grown-up groaners" that added 30 years to her looks. Blackwell said hotel heiress Hilton looks "like yesterday's cheesecake," criticised "Desperate Housewives" television star Eva Longoria for "garish taste" and described Oscar winner Renee Zellweger as looking like a "painted pumpkin on a pogo stick."
布莱克韦尔指出,现年19岁的好莱坞小富姐、双胞胎女星之一的玛丽-凯特-奥尔森邋遢落魄的着装让她看起来像个压抑的乞丐;杰西卡-辛普森&爱穿二流货&;25岁的美国新一代小天后林赛-罗翰老气横秋的打扮让她足足长了30多岁;希尔顿酒店继承人帕丽斯就像是&昨天的酪饼,不新鲜&;《绝望主妇》的女主角伊娃-隆格里亚&过分招摇,品味俗气&;奥斯卡得主芮妮-齐薇格如同&一只被涂抹了的南瓜&。
-
Unfortunately for, the experimental philosophy of the female to whose protecting care Oliver Twist was delivered over, a similar result usually attended the operation of _her_ system; for at the very moment when the child had contrived to exist upon the smallest possible portion of the weakest possible food, it did perversely happen in eight and a half cases out of ten, either that it sickened from want and cold, or fell into the fire from neglect, or got half-smothered by accident; in any one of which cases, the miserable little being was usually summoned into another world, and there gathered to the fathers it had never known in this.
接受委托照看奥立弗·退斯特的那位女士也信奉实验哲学,不幸的是,她的一套制度实施起来也往往产生极其相似的结果。每当孩子们已经训练得可以依靠低劣得不能再低劣的食物中少得不能再少的一部分活下去的时候,十个之中倒有八个半会出现这样的情形:要么在饥寒交迫下病倒在床,要么一不留神掉进了火里,要不就是偶然之间给呛得半死,只要出现其中任何一种情况,可怜的小生命一般都会被召到另一个世界,与他们在这个世界上从未见过的先人团聚去了。
-
Second, much of the blame for the wretched response to the hurricane belonged to Democrats: Louisiana's dithering governor, Kathleen Blanco, and the mayor of New Orleans, Ray Nagin, who let school buses that could have been used to evacuate people sit idle until they were half-submerged.
其次,对于飓风的反应中,许多针对不幸民众发出的指责是来自民主党阵营的:路易斯安那的州长布兰科优柔寡断以及新奥尔良的市长雷?纳金让那些本可以用于疏散民众的校车晾着,直到他们半淹在水里才发动。
-
Wrapped in the blanket which had hitherto formed his only covering, he might have been the child of a nobleman or a beggar; ir would have been hard for the haughtiest stranger to have assigned him proper station in society.
刚才,小奥列夫特维斯特被赤条条地裹在唯一一条能遮体的毯子里,谁也判断不出他的身份,他可能身为副鬼之子,也可能是乞丐所生;旁人的眼光再凶也难断他的身份和地位。
-
Whether you like blues or rock, Cajun, folk, Zydeco, country, or of course, all that jazz, you are guaranteed to hear it at Jazz Fest.
爵士乐家威顿-马尔斯利是奥尔良土著。现在请欣赏出自他的最新CD&他与她&里的一首&剃刀边缘&歌曲。
-
More than half of his fights have been on the undercard of major bouts like De La Hoya-Pacquiao, Calzaghe-Hopkins, and Pavlik-Taylor II.
他超过一半的比赛都做为最高赛事的垫场,诸如霍亚VS帕奎奥、帕弗里克VS泰勒II、卡尔扎合VS霍普金斯等等的。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。