契据
- 与 契据 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Most long-term loans are made via bond instruments.
大部分长期贷款都通过债券契据实现交易。
-
Slavery is not only tolerated in the Koran, but is looked upon as a practical necessity, while the manumission of slaves is regarded as a meritorious deed.
奴隶制不仅是不能容忍的古兰经,而是看作一种实际需要,而manumission奴隶被看作是有价值的契据。
-
1 The Government Grant and the Deed of Covenant are now good, valid and subsisting and in nowise void or violable
9.1 政府批地书及契诺契据是妥善、有效及存续有效的,并没有任何方面是无效或可使无效的
-
With stamp duty: the succession of the Housing assessment of 0.05 percent ad valorem; warrants stamp: 5 yuan / this; transaction fee: 5 yuan / m; deed: exemption.
印花税:继承房屋评估价0.05百分之广告;权证印花税: 5元/本;交易费: 5元/立方米;契据:豁免。
-
His father-in-law, a businessman, would want to see the "title deed."
父亲是科举中人,要看"报条",丈人是商人,要看契据。
-
This is normally a trust deed which records the formation and sets out the terms of the trust.
设立凭证。通常是签署一份信托契据,宣告成立,列明条款。
-
E Luke Joseph of Arimathaea was a Sanhedrist,(5 Taken in connection with Luke 23:51, this is probably the meaning of Otherwise we would have) but he had not consented either to the counsel or the deed of his colleagues.
约瑟夫Arimathaea是一个Sanhedrist ,( 5两者结合路加23:51 ,这可能是意义上的,否则我们会),但他没有同意或者向律师或契据他的同事们。
-
The foreclosure process as applied to residential mortgage loans is a bank or other secured creditor selling or repossessing a parcel of real property after the owner has failed to comply with an agreement between the lender and borrower called a "mortgage" or "deed of trust".
在赎回过程中适用于住宅按揭贷款是银行或其他有担保债权人出售或收回包裹房地产的主人后,没有遵守双方之间的协议和借款人的贷款称为&按揭&或&契据的信任&。
-
Whether or not the Lender shall have made such entry or taken possession as aforesaid) sell, assign, call in, collect and convert into money the Property or any part thereof or any interest therein subject to any prior estates, interest and rights to which the Property is subject, but free from this Legal Charge/Mortgage and all other estates, interests, tenancies and rights to which this Legal Charge/Mortgage has priority with full power to sell the same either together or in parcels and either by public auction or tender or private contract or partly by public auction or tender and partly by private contract and with such stipulations as to title or evidence of commencement of title or otherwise as the Lender shall think expedient and either for a lump sum or for a sum to be paid by instalments or for a sum on account and subject to a mortgage or other security for the balance and with full power to give any option to purchase the same or to buy in or rescind or vary any contract of sale of the same and to re-sell the same without being responsible for any loss which may be occasioned thereby with power for the Lender to enter into a Deed of Mutual Covenant or Sub-Deed of Mutual Covenant or Supplemental Deed of Mutual Covenant and/or Management Agreement and/or any other documents of a similar nature or grant any rights easements or privileges as the Lender shall in its absolute discretion think fit and with full power to compromise and effect compositions, and for the purposes aforesaid or any of them to execute and do all such assurances and things as the Lender shall think fit, PROVIDED HOWEVER that where the event of default relates to the payment of any moneys payable hereunder no such sale, assignment, calling in, collection or conversion into money shall be put into effect until the Lender shall first have made a demand for payment of such moneys to the Borrower and default shall have been made in payment thereof for a period of one calendar month
8.2.7 (不论贷款人已否如前述般进入物业或取得物业管有权)在下述条件下将物业或其任何部份出售、转让、收回、收取及折现:受限於物业原先已受其限制的产业权,权益及权利,但不受本法律押记/按揭影响,亦不受所有其他排在本法律押记/按揭之后的产业权、权益、租约及权利影响。全权以公开拍卖、投标或私人合约,或部份以公开拍卖或投标、部份以私人合约的形式,并根据贷款人就业权、业权开始的证据或其他事项认为适当的规定出售物业或其任何部份,而售价可整笔付款或分期付款,或部份款额入账而余额以按揭或其他抵押支付;全权给予认购权或买入、撤销或更改有关物业或其任何部份的售卖合约,并将物业或其任何部份再出售而无须为因此而引致的任何损失负责。贷款人并有权订立公契、公契分契或补充公契及/或管理协议及/或任何其他性质相若的文件,或授予任何按贷款人的绝对酌情权认为合适的权利、地役权或特权;全权作出妥协与达成债务重整协议,并为上述所有或任何目的签立及作出贷款人认为适当的转易与事情。但如失责事件涉及本契据须付的任何付款,则不得进行上述出售、转让、收回、收取或折现,直至贷款人先向借款人提出付款要求而上述款项欠付达一个公历月为止。
-
12 The Borrower shall at all times hereafter keep the Lender indemnified against all actions, claims, suits, costs, demands and expenses which may be incurred, sustained or arise out of the non-payment of the premium or other moneys or Crown rent, property tax, rates, taxes, charges, outgoings and impositions or any part thereof payable in respect of the Property or the non-performance or non-observance of any of the covenants, obligations and agreements herein on the part of the Borrower to be performed or observed
9.12 凡因未支付物业须付的地价或其他款项、地租、物业税、差饷、税项、收费及支出或当中任何部份,或因未履行或遵守借款人根据本契据须履行或遵守的任何契诺、义务及协议可能招致、承担或引起的诉讼、申索、讼案、讼费、索求及开支,借款人此后所有时间均须为此向贷款人作出弥偿
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。