奇观
- 与 奇观 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Has a long history of the seven ancient capitals, Hangzhou is one of our country, same rich human landscape, the ancient court, park, building, Tower, tower, temple, spring, sink, Caves, Cliff Stone Inscriptions over, or珠帘jade belt,烟柳draw bridge, or thousands of posture, Weiran spectacle, or山青水秀, putting customs, particularly Lingyin Temple,六和塔, klippe,岳王庙,西泠印社, Longjing,虎跑the most well-known, such as .
有着2200年的悠久历史的杭州还是我国七大古都之一,人文景观同样丰富多彩,古代庭、园、楼、阁、塔、寺、泉、壑、石窟、摩崖碑刻遍布,或珠帘玉带、烟柳画桥,或万千姿态、蔚然奇观,或山青水秀、风情万般,尤以灵隐寺、六和塔、飞来峰、岳王庙、西泠印社、龙井、虎跑等最为著名。
-
"Election Show of Music", a new form of TV programs, has begun and developed quickly in our country since 2004. It has been a marvelous sight of TV culture because of its lastingly high viewing ratio and large number of advertising profits.
从2004年开始,一种新的电视节目形态——&音乐选秀&在我国兴起和蔓延,居高不下的收视率与巨额的广告收入使得&音乐选秀&节目成为一道令人瞩目的电视文化奇观。
-
By critical reading of malls, the malling of Taipei has manifested the globalization in spatial transformation which made the social polarization ever so apparent.
消费奇观的生产和全球竞争是以都市发展为最高指标,却如101般是空洞的城市消费。
-
Globalization ; Spectacle ; Malling ; Production of Space ; Cultural Representation of Space ; Bourgeois ; Collective Memories
指导教授夏铸九;中文关键字全球化;奇观;购物中心;空间生产;建筑设计;布尔乔亚;集体记忆
-
The research, based on the myrid methodologies such as textual analysis, and participatory observation find the Taipei Globalization Project , through the spatial transformation has brought Taipei not in the direction of the progress where global/Pacific Rim economic competitiveness is ever so illusive, but rather in malling the city –increasingly commodified, in which public space has become privatized and gentrified.
研究指出在消费空间中,空间的生产从历史的土地变迁、过时奇观的「挪用」,想像全球化下的设计的生产中,角色是布尔乔亚的文化想像,除了扮演著只是消费与服务,却在过程中失去了自主性,彻底甘愿驯化的过程,欲望是标准化而有局限的。在一个购物中心开发案,空间的生产藉由老员工和建筑师的空间表徵,拉开了都市空间专业的论战,藉由台北的都市设计过程,从威权、经济为主到最后以后现代多元规划,成为意义与价值的竞争之场域。
-
We motored there forthwith , and examined this wonder of the world from every angle.
我们立即乘汽车前去,从各个角度来观察这个世界奇观。
-
It provides us with another chance to reappreciate the particular combination of religion and art in primitive times. Taoism is a religion as well as an art.
六 道教奇异地诞生于人类文明社会中,并且让我们重新领略原始时代宗教与艺术融合的奇观。
-
The consumption of the commodity represents a means to perpetuate our enjoyment of appearances but also a means of returning to a condition of self-control: keeping the senses busy but satisfied, as in the case of the addict who requires a daily dosage of drug to recover his sense of normality, has become a balanced life for many of us, with the result being of course the production of even more commodities that further sensualize life, especially when this also represents a learning process for the spectacle, always eager to discover and capitalize on patterns of popular needs as suggested by the introduction of new commodities.
消费的商品是一种手段,我们享受永久的表现,而且手段返回的一个条件,自我控制:保持忙碌,但感觉不满意,如吸毒者谁需要每天剂量的药物他的意识恢复正常,已成为一个平衡的生活对于许多人来说,其结果是当然的生产更商品,进一步sensualize生活,特别是当这也代表着一个学习的过程为奇观,总是急于发现和利用模式的流行需求,建议采用新的商品。
-
Longdong wonderful spacious, winding holes are bottomless, are stacked inside the cave wonders: 9 column Yonggungsa, Dragon Sun,ú°, long track, long back, father-in-law of land, more than forty years ginseng Department stalactic strange landscape, none tell a moving story.
龙洞宽大奇妙,洞身蜿蜒无底,洞内奇观叠现:九柱龙宫、龙孙、龙蛋、龙行道、龙脊背、土地公公、万年人参等四十余处钟乳石奇特景观,娓娓述说着动人的故事。
-
The Hanging Gardens, a simulated hill of vegetation-clad terracing, was one of the Seven Wonders of the World.
著名的空中花园是建筑在拱形地基上的花木覆盖的一层层平台,类似一座小山,是世界七大奇观之一。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。