夺取政权
- 与 夺取政权 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But deeper than this lies the original motive, the never-questioned instinct that first led to the seizure of power and brought doublethink, the Thought Police, continuous warfare, and all the other necessary paraphernalia into existence afterwards
但是最初引起夺取政权和后来产生双重思想、思想警察、不断战争、以及其它一切必要的附带产物的,还有比这更加深刻的原始动机,从不加以坏疑的本能。到中国译典经典版本中查找关于paraphernalia的最新解释和例句。。。。
-
Tiyagaris' line had finally died out, and every new Imperator who seized power was another cast of the dice cup; some were good men who tried to hold the realm together.
Tiyagaris一支最终灭绝了,每个夺取政权的新国王统治不了多长时间就被推下台;有些善良的人想把国土统一起来。
-
She has spoken to someone who had been oppressed for much of her life before finally seizing power.
她给谁讲了被压迫的大部分时间她的生活,最后夺取政权。
-
Last weekend, we learned that the NDP under Jack Layton has been in talks with the separatist Bloc Quebecois for quite some time to form a plan seize power and to overthrow the government.
上周末,我们听闻林顿领导的新民主党,与企图分裂加拿大的魁北克人政团已有多次会谈,可见夺取政权和推翻政府的计划已酝酿了一段相当长的时间。
-
We have to fight to wrest power from our rulers.
我们必须斗争才能从统治者手中夺取政权。
-
If we say Capital,Imperialism and New Democracy represent symbolizingachievements of Marxism in different periods respectively,it is more importantfor Chinese communists to further develop Deng Xiaoping's theories and towrite magnificent chapters of socialism in the new period of Marxism,whilepaying close attention to the new way of the proletariat seizing state power ineconomic globalization at the same time.
那么,对于中国共产党人来说,在关注经济全球化中无产阶级夺取政权的崭新道路的同时,更重要的是进一步发展邓小平理论,书写出马克思主义新时期《社会主义论》的光辉篇章。
-
They will have to either get co-opted into the system or abandon the present policy of power-sharing with the ruing classes and continue the armed revolution to seize power.
他们不得不或者是被补选进入制度内,或者是放弃现有的与统治阶级进行权力分享的政策,继续进行武装革命以夺取政权。
-
Moreover, if the people of eastern Europe felt they had been cut adrift by western Europe, they could fall for populists or nationalists of a kind who have come to power far too often in Europe's history.
此外, 如果东欧的人民觉得西欧已对他们的生死置之不理,他们可能转去投靠民粹主义或民族主义者----重踏那些在欧洲历史上多次发生的,民粹主义和民族主义在动荡时期夺取政权的历史教训。
-
Although morale held steady on the home front in France, there were multiple mutinies and strikes as the war progressed.
1917年,是在第一次世界大战中的关键时刻,作为夺取政权的布尔什维克在俄罗斯和伍德罗威尔逊联想到对同盟国一方战争的美国。
-
Sum up the experience of uprise and lesson before two times, carry the spirit that implements Comintern new resolution, the Communist Party of China is made correctly gave those who paddle one's own canoe to pass armed uprise, capturing political power, build what be a leader with the Communist Party, the working class gives priority to body, the guidelines of dictatorship of combination of each revolution class, gained the victory that Shanghai uprises the 3rd times.
总结前两次起义的经验和教训,并通过贯彻共产国际新决议的精神,中共正确地制定出了通过独立自主的武装起义,夺取政权,建立以共产党为领导的、工人阶级为主体的、各革命阶级联合专政的指导方针,取得了上海第三次起义的胜利。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力