英语人>网络例句>夺去 相关的搜索结果
网络例句

夺去

与 夺去 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

First, It is not, nor can possibly be absolutely arbitrary over the lives and fortunes of the people: for it being but the joint power of every member of the society given up to that person, or assembly, which is legislator; it can be no more than those persons had in a state of nature before they entered into society, and gave up to the community: for no body can transfer to another more power than he has in himself; and no body has an absolute arbitrary power over himself, or over any other, to destroy his own life, or take away the life or property of another.

第一,它不是,也不可能对人们的生命和财产拥有绝对的任意处置权:因为这交给被称为立法者的个人或议会的权力仅仅是社会中每个人的结合权力;它不能超过那些人在未进入社会之前所拥有的自然状态之中的权力,进入社会之后他们将它交给了共同体:因为任何人不能授予另一个人多于他所拥有的权力;而且任何人对他自己和别人都没有绝对的任意处置权,来残害他自己的生命,或夺去另一个人的生命和财产。

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

赛16:10从肥美的田中、夺去了欢喜快乐。在葡萄园里、必无歌唱、也无欢呼的声音。踹酒的在酒醡中不得踹出酒来。我使他欢呼的声音止息。

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

16:10 从肥美的田中,夺去了欢喜快乐。在葡萄园里,必无歌唱,也无欢乐的声音。踹酒的在酒榨中不得踹出酒来。我使他欢呼的声音止息。

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

16:10 从肥美的田中,夺去了欢喜快乐。在葡萄园里,必无歌唱,也无欢乐的声音。踹酒的在酒醡中不得踹出酒来。我使他欢呼的声音止息。

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

16:10 从肥美的田中、夺去了欢喜快乐。在葡萄园堙B必无歌唱、也无欢呼的声音。踹酒的在酒醡中不得踹出酒来。我使他欢呼的声音止息。

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

从肥美的田中,夺去了欢喜快乐;在葡萄园里,必无歌唱,也无欢呼的声音;踹酒的在酒醡中不得踹出酒来,我使他欢呼的声音止息。

ASV And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force.

新译本 从施洗的约翰的时候直到现在,天国不断遭受猛烈的攻击,强暴的人企图把它夺去

But the catastrophe that destroyed so many lives has also taken a toll on a region rich in antiquities.

这场大灾难在夺去这么多生命的同时也造成了大量历史古建筑的破坏。

And life has taken, you know, some big bites out of all of us.

生活夺去了我们生命中的一些很重要的东西,你知道。

Denuding many places of their most able workers.

这里是denude sth of,意为夺去了许多非洲地区的最能干的劳动者。

第17/32页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。