头顶
- 与 头顶 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
14 San Salvador, El Salvador: A woman carries water on her head in Las Victorias shanty town
萨尔瓦多。圣萨尔瓦多:在拉斯维托利亚斯棚户区内,一名妇女头顶着水来&挑水&。
-
Why don't you put the piece of wood besides you on the top?
为什么你不把你旁边的那块木头放在头顶呢?
-
Tantalus was the rich and mighty king of lydia.son ofzeus by a fairy maiden,he was greatly favored by the gods.he was invited to share wine and food with them at their banquets,and he was let into their secrets .but ever the latter end of joy is woe .either because he had stolen wine orgave away the secrets of zeus,or because he had become so proud as to test the gods by serving up the flesh of his son pelopsto them,he incurred the wrath of zeus and was hurled down to the everlasting darkness of tartarus .there he was made tostand up to his chin in a little lake,with clusters of luscious fruits hanging over and around his head.he strove eternally to drink the ever-evading water and to clutch at the delicious fruits which were ever tossed out of his reach by blasts of wind.thus he was doomed to endure endless burning thirst and bitter hunger in the world of the shades.the whole occurrence has given rise to the expression"tantalizing",meaning somethng inplain view but unattainable .
坦塔罗斯是罗底亚富有而又强大的国王。他是宙斯和一位仙女的儿子,深受众神喜爱。众神请他参加宴会,与他们共享美酒与美食,并且还让他了解他们的秘密。然而乐极生悲。或许是他偷了美酒、或者泄露了宙斯的秘密、或许是他太骄傲以至于献上自己儿子珀罗普斯的肉来检验神的智慧,他招致了宙斯的愤怒,被打入了永远黑暗的地狱中。在那里他被迫站定于一小湖中,水没至下颌,无数甜美的水果悬于头顶和四周。他从不间歇地努力喝水,但水总是从嘴边流走;他试图抓住那些美味的水果,但总是被阵阵来风吹离,使他无法得到。因而他注定要在阴间遭受炙渴和难以忍受的饥饿。&tantalizing&一词即由此而来,意思是在眼前却无法得到的某个东西。
-
Tantalus tantalus was the rich and mighty king of lydia.son ofzeus by a fairy maiden ,he was greatly favored by the gods.he was invited to share wine and food with them at their banquets,and he was let into their secrets .but ever the latter end of joy is woe .either because he had stolen wine orgave away the secrets of zeus ,or because he had become so proud as to test the gods by serving up the flesh of his son pelopsto them,he incurred the wrath of zeus and was hurled down to the everlasting darkness of tartarus .there he was made tostand up to his chin in a little lake,with clusters of luscious fruits hanging over and around his head.he strove eternally to drink the ever-evading water and to clutch at the delicious fruits which were ever tossed out of his reach by blasts of wind.thus he was doomed to endure endless burning thirst and bitter hunger in the world of the shades.the whole occurrence has given rise to the expression"tantalizing ",meaning somethng inplain view but unattainable.
坦塔罗斯坦塔罗斯是罗底亚富有而又强大的国王。他是宙斯和一位仙女的儿子,深受众神喜爱。众神请他参加宴会,与他们共享美酒与美食,并且还让他了解他们的秘密。然而乐极生悲。或许是他偷了美酒、或者泄露了宙斯的秘密、或许是他太骄傲以至于献上自己儿子珀罗普斯的肉来检验神的智慧,他招致了宙斯的愤怒,被打入了永远黑暗的地狱中。在那里他被迫站定于一小湖中,水没至下颌,无数甜美的水果悬于头顶和四周。他从不间歇地努力喝水,但水总是从嘴边流走;他试图抓住那些美味的水果,但总是被阵阵来风吹离,使他无法得到。因而他注定要在阴间遭受炙渴和难以忍受的饥饿。&tantalizing &一词即由此而来,意思是在眼前却无法得到的某个东西。
-
Few planes went overhead, there were no turnpikes, and no one owned a power lawn mower for a hundred miles.
没有飞机在头顶飞过,没有高速公路,而且当地人都没有电动割草机照料那上百英里的地方。
-
In general, the knee is a foot to the golden section point between the navel, the navel is the top of the head to the golden section point of the ankle.
一般来说,膝盖是足底至肚脐间的黄金分割点,肚脐是头顶到脚踝的黄金分割点。
-
As though in confirmation of this, a trumpet call floated from the telescreen just above their heads.
就像要证实他的话一样,他们头顶的电幕响起一阵喇叭声。
-
The next morning he heard the same voice above his head, and looking up he saw three great white birds beating down the ravine against the westerly wind, and their strong wings shone in the new-risen sun, and as they passed over him they wailed aloud.
第二天早上他听到头顶传来同样的声音;抬起头,他看到了三只巨大的白鸟,迎着西风拍翅降入溪谷;它们强壮的双翼在初升的阳光下闪闪发亮。当与他擦身而过时它们大声鸣叫着。
-
Therefore, on a cold night, when the north wind was howling, I finished that painting that I tried for years "Dancing with Wolves". A lightning bolt split the night sky, shining at a pack of wolves that were shocked and withdrew, and at me who felt self-confidence and was glad. It symbolized the glory and magnificence of human life.
于是,在一个北风呼啸的夜晚,我完成了几年来苦苦思索的画卷--《与狼共舞》,一道裂夜的闪电,闪耀在惊恐退缩的狼群和自信欣喜的我的头顶,喻示着人类生命的辉煌与壮观
-
Nevertheless, they still raised their hand high above their head, with their palms supinating irregularly, trying their best to raise their head to see the climbing national flag.
尽管如此,他们还是将右手高高举过头顶,手掌不合规范地向上翻着,努力抬起头望着徐徐上升的国旗。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。