英语人>网络例句>头顶 相关的搜索结果
网络例句

头顶

与 头顶 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But Achilles dear to Jove arose, and Minerva flung her tasselled aegis round his strong shoulders; she crowned his head with a halo of golden cloud from which she kindled a glow of gleaming fire.

宙斯钟爱的阿基琉斯挺身直立――雅典娜,女神中的姣杰,把穗带飘摇的埃吉斯甩上他那宽厚的肩膀,随后布起一朵金色的浮云,在他的头顶,从中燃出一片熊熊的火焰,光照四方。

On Tuesday, they flooded out of town in a vast river of suffering, bedrolls and clothing bundles atop their heads, children toddling at their sides.

周二,由于一场大水的灾难,他们头顶铺盖卷,托着孩子逃离出镇子。

She could have understood the meaning of a little stone-cutter's yard at Columbia City, carving little pieces of marble for individual use, but when the yards of some huge stone corporation came into view, filled with spur tracks and flat cars, transpierced by docks from the river and traversed overhead by immense trundling ''.

她能理解哥伦比亚城那个小采石场的性质,它是把大理石切割成小块出售给私人。但是当她看到巨大的石料公司的采石场,看到里面纵横交错的''。'铁路'。''专线和平板车,穿入石场的河边码头,和头顶上方的木制钢制大''。

She could have understood the meaning of a little stone-cutter's yard at Columbia City, carving little pieces of marble for individual use, but when the yards of some huge stone corporation came into view, filled with spur tracks and flat cars, transpierced by docks from the river and traversed overhead by immense trundling cranes of wood and steel, it lost all significance in her little world.

她能理解哥伦比亚城那个小采石场的性质,它是把大理石切割成小块出售给私人。但是当她看到巨大的石料公司的采石场,看到里面纵横交错的铁路专线和平板车,穿入石场的河边码头,和头顶上方的木制钢制大吊车,她就莫明其妙了。她没有见过世面,当然不明白这些东西的性质。

A catbird, the Northern mocker, lit in a tree over Tom's head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy's reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity; a gray squirrel and a big fellow of the "fox" kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not.

有一只猫鹊——一种北方的学舌鸟——在汤姆头顶上的一棵大树上落下来,模仿着它附近别的鸟儿的叫声,叫得欢天喜地。随后又有一只樫鸟尖叫着疾飞而下,像一团一闪而过的蓝色火焰,落到一根小树枝上,汤姆几乎一伸手就能够到它。它歪着脑袋,十分好奇地打量着这几位不速之客;还有一只灰色的松鼠和一只狐狸类的大东西匆匆跑来,一会儿坐着观察这几个孩子,一会儿又冲他们叫几声。这些野生动物也许以前从未见过人类,所以它们根本不知道该不该害怕。

The rabbit baby when shoots from the top of the head, the skin skin should take the bull by the horns upsprings holds, by now the energy increased, tops up to the energy when then jumps extremely!

兔宝宝从头顶一跃而过时,皮皮应当机立断跳起抓住,这时能量增加,到能量加满时即可蹦极!

Above their vertexes are the telecommunication tower and the city's time bell.

窗口下,会有几个摊点卖着西瓜什么的,在他们的头顶方向,是电信塔楼和城市报时钟。

I understood this as we stompdanced in the middle of the night, as the stars whirred in the same pattern overhead, as the insects took up their singing once more to guide us through memory.

当我们在半夜停止跳舞时,我明白了这件事,那时,星星在头顶以同样的方式闪烁着,昆虫再一次奏起他们的歌曲带领我们进入回忆。

A:Look,a bird is coming winging overhead.

看,一只鸟在头顶飞过。

High above him there's a swallow Winging swiftly through the sky .

在他头顶上方一只燕子振翅高飞,穿越蓝天。

第51/73页 首页 < ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力