英语人>网络例句>头重脚轻的 相关的搜索结果
网络例句

头重脚轻的

与 头重脚轻的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He was short and top-heavy, all shoulders and chest and big round head, with close-cut, crinkled, glittering-black hair with flecks of premature grey in it and a pointed black beard likewise flecked.

他身材五短,头重脚轻,整个就见肩膀、胸膛和巨大摇晃的头颅,头发剪得短短的,卷曲着,油光黑亮,斑杂着少许过早的灰白,尖尖的黑色胡须同样地也存在斑痕。

Nonskid decks. When geared up, divers are top-heavy, and decks pitch and roll. Decks should have a rough, nonskid surface. Look for plenty of handholds and few sharp edges and "toe-stubbers."

不会打滑的甲板:当装备穿戴上身后,潜水员会头重脚轻,同时甲板会颠簸,所以甲板必须有一处粗糙不会打滑的表面以及足够的把手位置,并且尽量减少尖锐的边缘和拌脚处。

Furthermore, guaranteeing the participance of the parties and the public, strengthening the dependency of the parties of the jurisdiction, and securing the realization of the principle of publicity, by the way of substantiation the process of trial. As a fundamental principle in trial, the principle of concentration definitely influences the hearing structure and the instance structure greatly, while substantiating the process of trial.

作为一项基本的审理原则,集中审理原则在充实庭审程序的同时,必然在审理结构和审级结构上发挥着巨大的作用:从横向上看,集中审理原则使一个充实的、独立的审前准备程序成为必要,以此维持"准备程序+集中审理"这一两阶段审理结构不至于变形;从纵向上看,集中审理原则要求当事人适时提出攻击防御方法,限制当事人在二审提出新的诉讼资料,以此充实第一审程序,减少不必要的上诉,保证整个审级结构不至于头重脚轻失去平衡。

But it gets worse: the customer/user endeavour to ensure that all of their requirements are documented during the early stages, thus the feature set is top-heavy.

但是,事情变得更糟糕:客户/用户的努力,以确保他们的所有要求都记录在早期阶段,因此功能是头重脚轻。

The lack of the medium-sized banks as transits from the overlarge state-owned banks to too small-sized new banks results in a top-heavy and polarized banking market structure, and the two forms of uneconomical scale.

由于国有银行太大,新兴银行太小,缺少大小适度的中等银行过渡,致使整个行业呈现出头重脚轻、两极分化的市场结构特征和两种形式各异的规模不经济状态。

The president was mistrusted by the leaders of the two most powerful political parties in the country.

leaders后接一个较长的作定语的介词短语,如果改用主动语态来表达,就会头重脚轻。

The president was mistrusted by the leaders of the two most powerful politicalparties in the country.

&leaders&后接一个较长的作定语的介词短语,如果改用主动语态来表达,就会头重脚轻。

He reed growing on the wall—top-heavy,thin-stemmed and shallow of root; 69 The bamboo shoot in the hills—sharp-tongued,thick-skinned and hollow inside.

r.Xu Yuanchong 对联是典型的对偶语句,在我国城乡都有广泛使用,在文学作品中也有反映。对联翻译的基本要求仍是尽可能地在译文中再现原文的意美,形美,音美。译例:墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。

第3/3页 首页 < 1 2 3
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。