英语人>网络例句>头状花 相关的搜索结果
网络例句

头状花

与 头状花 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Male peafowl; having a crested head and very large fanlike tail marked with iridescent eyes or spots.

雄性孔雀;有头冠和大的扇形尾巴,尾巴上有彩虹般的眼状花斑。

Flowers bisexual, actinomorphic, solitary or in a capitate raceme.

花两性,辐射对称,单生或者在组成头状的总状花序。

Female inflorescences capitate, subterminal or in lower part of male inflorescence, long-pedunculate, 5–30-flowered.

头状的雌花序,近顶生或雄花序,长花序梗,5-30花的在下部。

Flowers unisexual, dioecious or the same strain, integrated head-shaped, weed inflorescence or syconium, was born in the shape of the receptacle, the male flowers with perianth 2-6, and often four, separation, or a little co-sheng, stamens 4, and with the same number of tepals and on the health, female flower sepal 4, ovary win, and dilute the next bit, usually a room, each room has an overhanging ovules.

花单性,雌雄异株或同株,集成头状、荑花序或隐头花序,生于各形的花托内,雄花有花被2—6,常为4,分离或稍合生,雄蕊4,并与花被片同数且对生,雌花萼片4,子房上位,稀下位,通常1室,每室有1颗悬垂胚珠。

The most notable characteristic of the Asteraceae is the arrangement of flowers in heads.

虽然菊科的成员多且复杂,它们最明显的特徵是具头状的花序(由一些到许多花长在花托上)。

Inflorescences capitate cymes, 3-7-flowered, subtended by a whorl of 5 or 6 prominent involucral bracts.

头状的花序聚伞花序,3-7花,在以前轮生的5或6突出总苞片。

Inflorescences cymose or nearly capitate; flowers arranged around the axis.

花序聚伞状的或差不多头状;花在轴周围安排。

Vulgaris, of southern Europe, having small, white to lilac flowers grouped in headlike clusters.

百里香亚欧大陆的百里香属几种有香味的草木和低矮灌木,尤指生长在欧洲南部的开有成簇呈头状的白色或淡紫色小花的普通百里香

Thyme n.(1)Any of several aromatic Eurasian herbs or low shrubs of the genusThymus, especially T. vulgaris, of southern Europe, having small, white to lilac flowers grouped in headlike clusters.

百里香:亚欧大陆的百里香属几种有香味的草木和低矮灌木,尤指生长在欧洲南部的开有成簇呈头状的白色或淡紫色小花的普通百里香

Inflorescences capitate, globose to ovoid; scapes thin, twisted, angled, base surrounded by a bladeless, tubular sheath.

花序头状,球状或卵球形;花葶细,扭曲,倾斜,基部被无叶片的管状的叶鞘包围。

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力