头发一束
- 与 头发一束 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Portraits of marshals, engravings of battles, the King of Rome in a baby's dress, tall consoles adorned with copper trophies, laden with imperial relics, medals, bronzes, a miniature of St. Helena, under a globe, pictures representing the same lady all becurled, in a ball-dress of yellow, with leg-of-mutton sleeves and bright eyes;—and all these things: consoles, King of Rome, marshals, yellow ladies, with the high-necked, short-waisted dresses, the bestarched stiffness, which was the charm of 1806. Gallant colonel! It was that atmosphere of victories and conquests, even more than anything we could say to him, that made him believe so innocently in the siege of Berlin
拿破仑手下元帅们的画像,描绘战争的木刻,罗马王婴孩时期的画片;还有镶着镂花铜饰的高大的长条案,上面陈列着帝国的遗物,什么徽章啦,小铜像啦,玻璃圆罩下的圣赫勒拿岛上的岩石啦,还有一些小画像,画的都是同一位头发拳曲、眉目有神的贵妇人,她穿着跳舞的衣裙、黄色的长袍,袖管肥大而袖口紧束——所有这一切,长条案,罗马王,元帅们,黄袍夫人,那位身材修长、腰带高束、具有一八○六年人们所喜爱的端庄风度的黄袍夫人……构成了一种充满胜利和征服的气氛,比起我们向他——善良的上校啊——撒的谎更加有力,使他那么天真地相信法国军队正在围攻柏林。
-
She had not troubled to dress herself, but wore a dirty dressing-gown, and her hair was tied in a sluttish knot.
她压根儿没有梳洗,只穿着一身肮脏的梳装袍子,头发胡乱地束成一团。
-
She h ad not troubled to dress herself, but wore a dirty dressing - gown , and her hair was tied in a sluttish knot.
她压根儿没有梳洗,只穿着一身肮脏的梳装袍子,头发胡乱地束成一团。
-
She tucked a wisp of her hair behind her ear.
她把一束头发塞到耳朵后面。
-
Seen now, in broad daylight, she looked tall, fair, and shapely; brown eyes with a benignant light in their iris, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of Spanish trimming of black velvet; a gold watch (watches were not so common then as now) shone at her girdle.
这会儿大白天,她看上去高挑个子,皮肤白皙,身材匀称,棕色的眸子透出慈祥的目光、细长似画的睫毛,衬托出了她又白又大的前额,两鬓的头发呈暗棕色,按一流行式洋、束成圆圆的卷发,当时光滑的发辫和长长的卷发,并没有成为时尚。她的服装,也很时髦,紫颜色布料,用一种黑丝绒西班牙饰边加以烘托。一只金表(当时手表不像如今这么普通)在她腰带上闪光。
-
Seen now , in broad day - light , she looked tall , fair , and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids , and a fine pencilling of long lashes round , relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair , of a very dark brown , was clustered in round curls , according to the fashion of those times , when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress , also in the mode of the day , was of purple cloth , relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle
这会儿大白天,她看上去高挑个子,皮肤白皙,身材匀称,棕色的眸子透出慈祥的目光细长似画的睫毛,衬托出了她又白又大的前额,两鬓的头发呈暗棕色,按一流行式洋束成圆圆的卷发,当时光滑的发辫和长长的卷发,并没有成为时尚。她的服装,也很时髦,紫颜色布料,用一种黑丝绒西班牙饰边加以烘托。一只金表当时手表不像如今这么普通在她腰带上闪光。
-
Sometimes I will look like several hundred years ago a same elephant child to lie down on mother-in-law's knee, before my hair will be short may tie the buying offer in the top of the head, but my hair so is now long, huang ya the imaginary gown will scatter along me overspreads place.
有时候我会像几百年前一样像个孩子般躺在婆婆的膝盖上,以前我的头发短得可以束起来盘在头顶,而现在我的头发那么长,沿着我的凰琊幻袍散落开来铺满一地。
-
A wisp of hair straggled across her ear.
一束头发散落在她耳朵上。
-
The virginal bride carried a sheaf of wheat in her hand throughout the ceremony, or wore a garland of wheat in her hair.
贞洁的新娘在整个典礼期间,手里都拿着一束小麦,或者在头发上戴一个小麦的花冠。
-
It's like a very elaborate hairnet that sort of hangs down between the shoulder blades," she says,"and the hair sits inside there.
就有点象一种制作非常精细的发网,些微下垂到两肩胛骨之间,&她说,&头发就束在里面。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。