太空
- 与 太空 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Those who support space research point out that hundreds of products are direct or indirect products of space exploration.
那些支持太空研究的人指出数以千计的产品都是太空研究的直接或者 wwW.ssbbwW.coM 间接产品。
-
The mission, expected to last three to four days, is devoted almost entirely to the execution of the spacewalk, known formally as an extra-vehicular activity, or EVA, is expected to help China master the technology for docking two orbiters to create China's first orbiting space station in the next few years.
这次任务预计持续三到四天,主要用于执行太空行走任务,太空行走正式的名称是&出舱活动&,它将有助于中国掌握两颗卫星的对接技术,在未来几年建立中国的第一个空间站。诚信,真好!关于诚信的小学作文
-
The mission, expected to last three to four days, is devoted almost entirely to the execution of the spacewalk, known formally as an extra-vehicular activity, or EVA, is expected to help China master the technology for docking two orbiters to create China's first orbiting space station in the next few years.
这次任务预计持续三到四天,主要用于执行太空行走任务,太空行走正式的名称是&出舱活动&,它将有助于中国掌握两颗卫星的对接技术,在未来几年建立中国的第一个空间站。
-
The mission, expected to last three to four days, is devoted almost entirely to the execution of the spacewalk, known formally as an extra-vehicular activity, or EVA, is expected to help China master the technology for docking two orbiters to create China's first orbiting space station in the next few years.
此次任务估量持续三到四天,主要用于执行太空行走任务,太空行走正式的名称是&出舱勾当&,它将有助于中国掌握两颗卫星的对接技术,在未来几年成立中国的第一个空间站。
-
The mission, expected to last three to four days, is devoted almost entirely to the execution of the spacewalk, known formally as an extra-vehicular activity, or EVA, is expected to help China master the technology for docking two orbiters to create China's first orbiting space station in the next
这次任务预计持续三到四天,主要用于执行太空行走任务,太空行走正式的名称是&出舱活动&,它将有助于中国掌握两颗卫星的对接技术,在未来几年建立中国的第一个空间站。
-
The mission, expected to last three to four days, is devoted almost entirely to the execution of the spacewalk, known formally as an extra-vehicular activity, or EVA, is expected to help China master the technology for docking two orbiters to create China's first orbiting space station in the next few years.
此次工作估计持续三到四天,首要用于施行太空行走工作,太空行走正式的称号是&出舱勾当&,它将有助于中国把握两颗卫星的对接技能,在将来几年成立中国的第一个空间站。
-
The 'Humans in Outer Space - Interdisciplinary Odysseys' conference recently held in Vienna was the first such forum where scholars from a humanities background together with scientists could discuss humankind's presence in space from non-traditional perspectives.
&人类在外太空--多学科的冒险旅行&会议在维也纳召开,把人文背景的学者和科学家组织到一起对人类在外太空的生活进行前瞻性的讨论,这还是第一次。
-
But after an audacious Shuttle repair mission, when Hubble was fixed with what is effectively a pair of eyeglasses to correct its sight, the telescope has returned some of the most stunning images ever captured by science.
但是,在太空飞船的一次冒险维修任务中,维修人员对哈勃对其本应有效工作的一对镜片矫正了其视力,在此之后,这台太空望远镜发回了天文学家捕捉的一些效果极佳的图片。
-
Unfortunately, a problem with the telescope 's lens was discovered not long after it was launched into space.
不幸的是,哈伯太空望远镜发射进太空后不久就被发现镜片有问题。
-
NASA also would like to make a final servicing call to the Hubble Space Telescope and fly two resupply flights to the station before the end of the shuttle program.
美国航空航天局同时计划最后访问一次哈勃太空望远镜,在航天飞机退役前进行两次空天飞行,对哈勃太空望远镜的太空站进行补给。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。