太早
- 与 太早 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Hypnosis experiences were described by the ancient Egyptians and Greeks, whilst references to deep sleep and an aesthesia have been found in the Bible and in the Jewish Talmud.
催眠术的历程早在古埃及和古希腊文中就已有描述,同时在圣经和犹太法典中发现有关于深度睡眠和麻醉的相关记载。
-
The Hebrew fragments of Ecclesiasticus belong, at the earliest, to the tenth, or even the eleventh, century of our era, and by that late date all kinds of errors could naturally be expected to have crept into the origional language of the book, because the Jewish copyists of the work did not regard it as canonical.
希伯来片段Ecclesiasticus属於,最早的第十届,或什至第十一届,世纪我们的时代,这晚的各种错误,可自然会预计将有悄悄进入了原始语言的书籍,因为犹太copyists的工作并没有把它作为典型。
-
This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.
虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。
-
Liaotungensis Early Cambrian, the grass dry and cold, Taizong ordered to withdraw troops from the front in September.
辽东早寒,草枯水冻,唐太宗于九月下令班师。
-
Here is more of O'Neill's lovely writing about the game:"This degenerate version of the sport — bush cricket, as Chuck more than once dismissed it — inflicts an injury that is aesthetic as much as anything: the American adaptation is devoid of the beauty of cricket played on a lawn of appropriate dimensions, where the white-clad ring of infielders, swanning figures on the vast oval, again and again converge in unison toward the batsman and again and again scatter back to their starting points, a repetition of pulmonary rhythm, as if the field breathed through its luminous visitors."
烟雾蒙蒙的夏季,这些球队分散在各个狭小,不为人知的公园中。奥尼尔似乎对这项运动十分熟悉。他描述时流露出不经意的优美,比如在描写板球击球手一系列的潜在招式时,他写道:&看,钩,截,扫,盯防,拉,还有其他那些技术都是为了让球不停的滚,不停的滚,就像有魔法一样一直到远处的球场边。&他们意识到,现在这种板球早已经不是在安的列斯时他们喜爱的那种运动了。纽约的场地太小了,而且有越来越小的趋势。
-
Because WangGan was so remote that the nearest village to it was about five kilometers away, a road accompanied by a muring river streaming out, the road was so winding , the river arrived a place which wild beast often appeared and about thirty families lived there, nobody would get married with people who lived there, only the girls who living there would go out, Though the villagers there often suffered from famine, there was some grain left every year, so wise young men only got married with women who had got married for a time.
他回到村里时,&灶背田螺&早改嫁了王干村的一个比她小10来岁的帅哥,因为王干太偏僻,离最近的村庄也有10来里的山路,一条小路顺着一条潺潺流出的小河,弯来曲去,一直到王干这个住着30来户人家的野兽出没的地方,没人愿意嫁进去,只有那里的姑娘愿意嫁出来,虽然这地方在别处闹饥荒时它那还有余粮。所以再帅的哥们也只好娶了&灶背田螺&这样的二婚媳妇。
-
Unexpectedly happy Yang Yangque has the preparation early, instead trigged the ash too wolf.
不料喜羊羊却早有准备,反制住了灰太狼。
-
Early or too small to walk on the regular stations, there is going to be bent leg, the doctor said to be x-shaped legs, I guess it should be a big distance between the lower leg, she has a two-year-old, the best solution to see a doctor, and the smaller the better.
走路早或是太小是就经常站,是会引起小腿弯曲的,医生说是x形腿,我估计应该是小腿间距大的,她已经两岁了,最好去找医生解决,而且越小也好的。
-
The earliest tetrapods were all carnivorous, so it is unlikely that, as adults, they fed much on land during the first phases of their evolution, because the only prey they would have found there were insects and other small arthropods.
最早的四足动物都是肉食性的,那时陆上的食物只有昆虫与小型节肢动物,所以成体不太可能在演化初期就以陆地做为主要的摄食处。
-
Turks deny accusations of anti-Semitism, noting that the Ottoman Sultans opened their doors over 500 years ago to Jews fleeing from Christian persecution in Spain. In 1948, Turkey was among the first countries to recognise Israel.
土耳其否认反犹太主义的指控,提到奥斯曼苏丹500多年之前就已向由于西班牙基督教迫害而逃出来的犹太人敞开了大门。1948年,土耳其是最早承认以色列的国家之一。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。