天鹅绒
- 与 天鹅绒 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Leaves abaxially tomentose; branchlets and petioles densely tomentose or hirsute, occasionally velutinous
叶背面被绒毛;小枝和叶柄密被绒毛或者多毛,偶尔天鹅绒似 49
-
Branchlets terete, pubescent when young, glabrescent or velutinous.
小枝圆柱状,幼时具短柔毛,后脱落或者天鹅绒似。
-
Scape extravaginal, somewhat curved and drooping,30-35 cm long, with yellow and scentless flower; sepals narrow-obovate,4.5-5.5cm long; lip broad-ovate,, 3-lobed, mid-lobe with broad V-shaped purple-red blotch, velutinous in the V area.
花葶从叶鞘中穿出稍弯下垂,长30~35cm ,有6~20朵花,黄绿色,无香味;萼片狭倒卵形,长4.5~5.5cm ;唇瓣宽卵形,3裂,中裂片中部有宽阔的&V&字形紫红色斑块, V 形区有天鹅绒般细毛。
-
Our products:heel counter,toe box.thermoplastic heel counter and yoe box,innersole board,nylon,tricot,velvet,VISA,terry cloth,jersey,non woven ,knitted cotton,foam,sponge .
我们的产品:港宝、热熔港宝、中底板、冷热型定型布、尼龙布、特利可得、天鹅绒、Visa布、毛巾布、佳积布、不织布、针织棉、泡棉、海绵。
-
Nick Levine of Digital Spy called "Release Me""far classier" than other europop that is reaching the UK, like September and Velvet.
尼克数字间谍莱文所谓&释放我&,&远上等比其他europop是像9月到达英国的,&和天鹅绒。
-
Another child, this one a boy not much older, in a smart green coat with raspberry velvet collar, painted by Francis Cotes, a British 18th-century academician, has a poignancy that pulls you back to it time after time.
另一幅画中的小孩子,也大不了多少,身穿漂亮的绿色外套,外套的领子是紫红色的天鹅绒。这幅画是英国18世纪院士Francis Cotes的作品。蕴含其中的深沉情感,令人流连忘返。
-
They rest on mellow cushions, in silk, velvet and the draperies are depicted with inimitable richness and brilliance.
模特在松软、天鹅绒的靠垫上休憩,而对这些装饰织物的丰富色调和明丽色彩的勾勒同样绝妙别致。
-
The principle of simple, casual shapes in quality fabrics holds true for every occasion—even cocktail parties: The idea there is to find those items in dressier fabrics such as eyelet, silk, chiffon, brocade, or velvet.
这一休闲、简单、高质料的衣着原则同样也适用于每个场合--甚至在鸡尾酒会:其中的思想是去找由考究质料制成的这些衣着:例如,拥有孔眼、丝绸、缎带、织锦或天鹅绒。
-
The summer sky was bluer then, the sycamores smiled in the sun, and the hot days drowsed by, punctuated with velvet evenings when fireflies flashed outside my bedroom window.
那时,夏日的天空更蓝,梧桐树在阳光下微笑,炎热的白昼在昏昏沉沉中过去,其间点缀着一个个天鹅绒般的夜空。那些夜晚,萤火虫在我的卧室窗外一闪一闪。
-
The king was enrobed in velvent.
国王穿着天鹅绒长袍。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力