天生有
- 与 天生有 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He was a man of twenty-five or twenty-six years of age, of unprepossessing countenance, obsequious to his superiors, insolent to his subordinates
他约莫有二十五六岁,天生一副对上谄媚对下轻视无礼,不讨人喜欢的面孔。
-
He was a man of twenty-five or twenty-six years of age , of unprepossessing countenance, obsequious to his superiors, insolent to his subordinates
腾格拉尔现在正向船主走来。他约莫有二十五六岁,天生一副对上谄媚对下轻视无礼,不讨人喜欢的面孔。
-
She was a product of the fancy, the feeling, the innate affection of the untutored but poetic mind of her mother combined with gravity and poise which were characteristic of her father.
原来她的母亲虽然没有受过教育,却具有诗人般的情怀,拥有幻想、感情和天生的仁厚,她的父亲呢,有特具一种沉着和稳重的性格,两下结合起来造成她这样一个人了。
-
I was born with a vestigial penis.
我天生就有个退化的老二
-
19 SOT: VOX POP HE IS VERY QUICK; HE'S GOT A GOAL-SCORER'S INSTINCT. HE'S OUR BIGGEST ASSET AGAINST SPAIN.
他的速度很快,他对进球有天生的嗅觉和洞察力,他是我们对付西班牙的最致命的武器。
-
The Joseph father advantage takes a bath the number of times are not many, the approximately 23 weeks only then flush one time then to be possible, but the pet owner cannot be therefore loaf, still importantly recorded scratches every day for the dog class throws over the wool, can make to throw over the wool maintains along slides sharp; Because the Joseph bottomless wool level, throws over the wool in addition inborn along the straight relations, therefore throws over the situation which the wool very little appears ties a knot, in after dog flushing body, must thoroughly and eats Mao Mogan does, uses the unraveling to comb again combs the wool cascade is suitable, because the dog throws over the wool young, therefore in combing time then must double carefully, combs by suitable Canada, only then not Mao Shuduan, if needs, may use unraveling unrefined oil, when carding wool then did not fear that sleepy wrong with adds makes the painful dog; Because throws over the wool the fat secretion to be many, the ear easy Tibet dirt, skin also Yi Sheng to have the tinea, must therefore maintain the body clean clean.
补充约瑟爹利洗澡的次数不多,约两三星期才冲洗一次便可,但饲主也不能因此而偷懒,仍要紧记每天为狗儿流擦披毛,才能令披毛保持顺滑亮丽;由於约瑟无底毛层,加上披毛天生顺直的关系,所以披毛很少出现打结的情形,在替狗儿冲洗身体后,要彻底把毛抹乾及吃乾,再用解结梳把毛逐层梳顺,因为狗儿的披毛较幼,所以在梳理时便要加倍小心,以适当的加度去梳,才不把毛梳断,如需要的话,更可使用一解结毛油,梳毛时便不怕困错用加而弄痛狗儿;由於披毛的脂分泌较多,耳朵易藏污垢,皮肤亦易生有癣疥,所以要保持身体清洁乾净。约克夏狗是狗类型一个小狗品种,开发在19世纪在约克夏历史地区在英国。品种的定义的特点是它的小型和它柔滑的蓝色和棕褐色的外套。品种起绰号Yorkie和安置在狗小组的玩具狗部分由Fédération Cynologique国际歌和在玩具小组或伴侣小组由其他狗窝俱乐部,虽然所有同意品种是狗。一赢取的showdog和一条普遍的伴侣狗,约克夏狗也是其他品种的发展的一部分,例如澳大利亚柔滑的狗。
-
If, for example, you are naturally a more flexible or "bendy" person, there is a case to made for practicing in the morning when you are a little bit tighter, and therefore less likely to injure yourself by overstretching.
例如, 如果你柔韧性天生很好,你可以选择早上来做一些有困难的体式,就比较不容易弄伤自己。
-
By report, DPR female in this general disease reason clan hands down to younger generation by heredity , show the various different symptom generally besides the patient perspires except not having a fingerprint and not having no way,for example hair cutting off , having on skin chromatosis and so on easy to sparse , not to have the tooth , nail cachexic.
不可思义!美国一空姐天生没有指纹家族遗传怪病所致据悉,DPR这种疾病通常由家族中的女性遗传给下一代,患者除了没有指纹和无法排汗之外,通常还表现出多种不同症状,例如头发稀疏、没有牙齿、指甲营养不良易断、皮肤上有色素沉着等等。
-
But has the Cecils' innate sense of caution led Mr Loades, an expert on Tudor England, to give a rather less passionate account of history than Mr Carroll?
但是, 是不是塞西尔斯家族天生的谨慎小心使得娄兹先生没有象卡罗尔先生那么有激情地叙述这段历史?
-
One is a hierarchy of endogamous status groups –castes - constituted by rules of propriety and a division of labour among castes, a hierarchy from the lowest to the highest, the most polluted to the purest, in which aspiration to rise in the hierarchy can be realised by caste, or sub-caste mobility, through domination converted into caste, or by acquiring higher caste accomplishment and changing or disguising one's natal status.
一个是族内婚姻群体阶序——种姓制度——各种姓间要遵循等级适当原则和劳动等级分工。该阶序从最底等级到最高等级,最污浊等级到最纯洁等级。在该阶序中,等级上升的愿望可以通过种姓或亚种姓的改变而实现。改变种姓或亚种姓的方法有通过正式的皈依进入种姓,或者取得较高种姓的成就,以及改变或隐瞒其天生的等级地位。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力