英语人>网络例句>大错误 相关的搜索结果
网络例句

大错误

与 大错误 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In addition, there were performers, and, since considerable importance was attached to avoiding mistakes in the enactment of rites, religious leaders usually assumed that task. Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or supernatural beings, and mimed the desired effect-success in hunt or battle, the coming rain, the revival of the Sun-as an actor might.

另外,仪式中还有演员,而且宗教领袖通常承担演出任务,因为在仪式的执行中避免错误的 5 背诵篇章发生被认为有相当大的重要性;他们经常带着面具,穿着服装象演员那样扮演其它人,动物或超自然的生灵,用动作来表演以达到所需要的效果,比如打猎的成功或战斗的胜利,将至的雨,太阳的复活。

In addition, there were performers, and, since considerable importance was attached to avoiding mistakes in t he enactment of rites, religious leaders usually assumed that task. Wearing masks and costumes, they often imperso nated other people, animals, or supernatural beings, and mimed the desired effect -- success in hunt or battle, the co ming rain, the revival of the Sun -- as an actor might.

另外,仪式中还有演员,而且宗教领袖通常承担演出任务,因为在仪式的执行中避免错误的发生被认为有相当大的重要性;他们经常带着面具,穿着服装象演员那样扮演其它人,动物或超自然的生灵,用动作来表演以达到所需要的效果,比如打猎的成功或战斗的胜利,将至的雨,太阳的复活。

On the other side are the Guardian's Larry Elliot , Morgan Stanley's Stephen Roach , Michael Pettis of Peking University, Martin Wolf of the Financial Times and others who consider, again with significant differences on why and scale, that China's economic strategy is wrong, its stimulus package is misconceived, or both, and therefore it will end badly.

而另外一方是《卫报》的Larry Elliot、摩根斯坦利的Stephen Roach、北京大学的Michael Pettis以及《金融时报》的 Martin Wolf 等人,他们认为中国的经济策略是错误的、其刺激计划是考虑不周的,或者两者兼而有之,因此将导致严重的后果。同样,对于其原因和程度,他们之间也有很大的分歧。

As far as pirated books are concerned,they do great harm to the authors/ reputation due to their misprints.

人们已经注意到,由于盗版书的印刷错误,已经给原版作者的名誉造成很大的伤害。

B: That mispronouncing led to great confusion.

那个发音错误造成很大的混淆。

Overacting is a big mistake.

表演过火是一个很大的错误。

Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?

罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&

Some larger headed humans chose to starve from the recognition that upon a spiritual level, eating flesh was wrong and perpetrates slaughter and war.

有一些大头颅人类选择挨饿是因为意识到,在灵性层面上吃肉是错误的,会造下屠杀与战争的结果。

Indeed, some plateaued players have probably advanced as far as they can given these faults (e.g. they have maximized what''s possible when standing wrong with a funny grip).

事实上有些选手带着这些错误已经练到不能再强了(例如他们用可笑的抓板已经最大极限地发挥了可能性)。

Because the modern people working pressure, the life pressure, the pressure are oversized, causes the people to take own health more and more, but treats disease using chemistry medicine, recuperates ill sickness existence certain side effect.

希望哪位大侠帮我把下面一段话翻译成英文,在线翻译我觉得有语法错误。急!急!由于现代人工作压力、生活压力、精神压力过大,使人们越来越重视自身的健康,而运用化学药物来治疗疾病,调理不适症存在一定的副作用。

第38/46页 首页 < ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。