大海
- 与 大海 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Any of several large sea ducks, especially of the genus Somateria of northern regions, having soft, commercially valuable down and predominantly black and white plumage in the male.
绒鸭一种大海鸭,尤指北部地区的欧绒鸭属,有柔软的有商业价值的鸭绒,雄鸭毛主要为黑白色
-
I'll love you till the ocean is hung up to dry, and the seven stars go squawking like birds above the sky.
我会爱你的,直到大海枯竭,直到七星如鸟儿般哀鸣不绝。。。。
-
These Thoughts so oppress'd my Mind, that I began to give over my Enterprize, and having haled my Boat into a little Creek on the Shore, I stept out, and sat me down upon a little rising bit of Ground, very pensive and anxious, between Fear and Desire about my Voyage; when as I was musing, I could perceive that the Tide was turn'd, and the Flood come on, upon which my going was for so many Hours impracticable; upon this presently it occurr'd to me, that I should go up to the highest Piece of Ground I could find, and observe, if I could, how the Sets of the Tide, or Currents lay, when the Flood came in, that I might judge whether if I was driven one way out, I might not expect to be driven another way home, with the same Rapidness of the Currents: This Thought was no sooner in my Head, but I cast my Eye upon a little Hill, which sufficiently over-look'd the Sea both ways, and from whence I had a clear view of the Currents, or Sets of the Tide, and which way I was to guide my self in my Return; here I found, that as the Current of the Ebb set out close by the South Point of the Island; so the Current of the Flood set in close by the Shore of the North Side, and that I had nothing to do but to keep to the North of the Island in my Return, and I should do well enough.
我思想压力很大,不得不考虑放弃原定的计划。我把小船拉进沿岸的一条小河里,自己迈步上岸,在一块小小的高地上坐下来沉思。我心情忧郁,心绪不宁。我害怕死,又想前去探个究竟。正当我沉思默想之际,只见潮流起了变化,潮水开始上涨。这样,我一时肯定走不成了。这时,我忽然想到,应该找一个最高的地方,上去观察一下潮水上涨时那两股急流的流向,从中我可以作出判断,万一我被一股急流冲入大海,是否有可能被另一股急流冲回来。我刚想到这一层,就看见附近有一座小山;从山上可以看到左右两边的海面,并对两股急流的流向可以一目了然,从而可以确定我回来时应走哪一个方向。到了山上,我发现那退潮的急流是沿着小岛的南部往外流的,而那涨潮的急流是沿着小岛的北部往里流的。这样,我回来时,小舟只要沿着北部行驶,自然就可以被涨潮的急流带回来。
-
This does not cause any tension, as if the sea is the cradle of his childhood, and you are the children that sleep, no anxiety, no pain, no irritability, no bustling, no stuporous, no impulse, no temptation, no piles of work, no intrigues cling, there is no noise, no confusion, no frustrations, no flickering figures, there is no need to comply with the schedule.
这丝毫不会引起任何紧张,仿佛大海就是童年的摇篮,而你就是那个酣睡的孩子,没有焦虑,没有痛苦,没有烦躁,没有熙熙攘攘,没有纸醉金迷,没有冲动,没有诱惑,没有堆积如山的工作,没有勾心斗角的攀附,没有吵闹,没有迷惑,没有困顿,没有闪烁的数字,没有必须遵守的日程。
-
It is therefore only natural that a Superyacht owner may wish to drop anchor in quiet and uncontaminated bays, so as to enjoy the magnificent crystal clear water that nowadays only far and remote places can offer.
如此说来,豪华游艇主人喜欢停泊在一片宁静、洁净的海湾,享受只有偏远的海域才拥有的如水晶般清透的大海,就不足为奇。
-
The surfy sea under the shine of moonlight.
在月光照耀下的波涛汹涌的大海。
-
That is because I have in my hand a direction map, which leads me out of the complicated and confusing sea, away from surfy sea surface, and into the successful side.
因为我的手里有方向图,带领我走出扑朔迷离的大海,离开波涛汹涌的海面,来到成功的彼岸。
-
The general plot of the program is: The challenge of energy crisis and climate change is like a surfy ocean, while the human being is a group of passengers in a boat travelling across the ocean; the fancy first-class cabins are occupied by belly grown-ups (representing developed countries whose carbon footprints have far exceeded the world's per capita level), and on the contrary, hurdled in the tourist-class cabins are the youngsters without money in their pocket (representing developing countries whose carbon footprints are small but will enlarge with the growth of their body).
节目的大意是:能源和气候变化的挑战如同波涛汹涌的大海,而人类如同海上航行的一条船的一群乘客;享用高等级舱位的是大腹便便的成人(代表发达国家,其碳足迹远超世界人均水平),而拥挤在普通舱中的是囊中羞涩的少年(代表发展中国家,其碳足迹小,但随着身体的发育会有所增加)。
-
There were human beings enough, and enough of highly wrought and symphonious feeling to produce that more impressive sound than the organ tones of the blast , or the thunder, or the roar of the sea
这里有足够多的人,也有足够高的激昂交汇的情感,可以发出比狂风的呼啸、闪电的雷鸣或大海的咆哮更为震撼人心的声响
-
There were human beings enough, and enough of highly wrought and symphonious feeling, to produce that more impressive sound than the organ tones of the blast, or the thunder, or the roar of the sea, even that mighty swell of many voices, blended into one great voice by the universal impulse which makes likewise one vast heart out of the many.
这里有足够多的人,也有足够高的激昂交汇鲍情感,可以发出比狂风的呼啸、闪电的雷鸣或大海的咆哮更为震撼人心的声响;众心结成一心,形成一致的冲动,众声融成一声,发出巨大的浪涛声。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。