大声地
- 与 大声地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
Since the above six are self-sufficient man likes to do the job, and the pursuit of self-worth, feel self-care, personal space, respect for another's privacy, pay attention to personal style and taste, do not follow the crowd, there is awareness of the law of "80 After "will consciously dislike these acts: for example, talk to others for no reason," 80 after the "more agreeable to the West are more concerned about the self-opinion, very few non-Road, concerned about others; such as, enjoy preaching others," 80后" from an early age from schools, parents, etc. too much preaching, preaching and therefore acts very much, resulting in antagonistic, their attention; For instance, to belittle the advantages of others,"80 after" consider embodies self-worth is not to derogate others premise, the more The more derogatory of others to explain their value enough, are their attractions; For instance, smoking in the office,"after 80" would be a focus on self and respect for others the organic integration of generation, because these two are not always contradictory, if that "after 80" only know that take care of their own convenience, on the wrong; such as, the mentality of not enough sunlight,"80后" feel self-care, therefore, delighted to do anything on an individual basis or as a premise, we think that good , but their psychological upset, does not endorse, they will not act in accordance with the meaning of the U.S., the ultimate manifestation of personal values on the individual feel, are their characteristics; For instance, loud make personal phone calls,"80, after" personal space, respect for others Privacy, therefore, in a public office area will be less and less to see the "80 after" unscrupulous people talking about the workplace their own affairs, the concept of privacy, especially popular in this generation will be reflected in the workplace in the past.
因为,上述6条都是不够自我的职场中人喜欢做的,而追求自我价值、在乎自我感受、重视个人空间、尊重他人隐私、讲究个人风格与品味、不随波逐流、有法律意识的"80后"会自觉地不喜欢这些行为:比如,无端议论他人,"80后"比较认同西方人较为关注自我的观点,很少道人是非,关注别人的事;比如,喜欢说教别人,"80后"从小受到来自学校、家长等的太多说教,因此对说教行为很反感,从而产生逆反,自己注意;比如,贬低别人优势,"80后"认为体现自我价值不是以贬损别人为前提的,越贬损别人越说明自己的价值不够,是他们的过人之处;比如,在办公区吸烟,"80后"将是注重自我和尊重别人有机结合的一代,因为这两者始终不矛盾,如果认为"80后"只知道照顾自己的方便,就大错特错了;比如,心态不够阳光,"80后"在乎自我感受,因此,任何事情是以个人高兴与否作为前提的,大家觉得好,但自己心理不高兴、不认可,便不会根据大家的意思行事,个人价值最终体现在个人感受上,是他们的特点;比如,大声打私人电话,"80后"重视个人空间、尊重他人隐私,因此,在公共办公区将越来越少地看到"80后"职场人肆无忌惮地谈论自己的事情,隐私的概念在这一代特别流行,将会体现到职场中来。
-
I'll go into more detail on that, and also talk about "touchline shouts" in tomorrow's "part 2" blog.
在明天的第2期博客中,我会更详细地向大家介绍这些内容,以及在&边线的大声喊叫&(译者PS:Touchline Shouts,我没看懂什么意思,不会是新加的特性,在比赛的场边还可以大声训话吧?)。
-
I'll go into more detail on that, and also talk about "touchline shouts" in tomorrow's "part 2" blog.
在明天的第2期博客中,我会更具体地向大家介绍这些内容,以及在&边线的大声喊叫&(译者ps:touchline shouts,我没看懂什么意思,不会是新加的特性,在比赛的场边还可以大声训话吧?)。
-
Mrs. Bennet was diffuse in her good wishes for the felicity of her daughter, and impressive in her injunctions that she would not miss the opportunity of enjoying herself as much as possible; advice, which there was every reason to believe would be attended to; and in the clamorous happiness of Lydia herself in bidding farewell, the more gentle adieus of her sisters were uttered without being heard.
班纳特太太口口声声祝她女儿幸福,又千叮万嘱地叫她不要错过了及时行乐的机会───这种嘱咐,女儿当然会去遵命办理;她得意非凡地对家里人大声叫着再会,于是姐妹们低声细气地祝她一路平安的话,她听也没有听见。
-
You must really get your rocks off thinking about how fun it is to be dead weight.
我能听到你大声地讲话,基本上都是废话。
-
I had read Goldsmith's History of Rome, and had formed my opinion of Nero, Caligula, etc. Also I had drawn parallels in silence, which I never thought thus to have declared aloud.
我读过哥尔斯密的《罗马史》,时尼禄、卡利古拉等人物已有自己的看法,并暗暗作过类比,但决没有想到会如此大声地说出口来。
-
He gets up early and reads English aloud, ___ he has greatly improved his English.
他起床很早并大声地朗读英语,用这种办法他的英语提高很大。
-
He read the letter aloud, translating it to Norman French as he read, so that Guy of Gisborne's men might hear and understand it.
他大声地念信,当他念时将它翻译成诺曼法语,所以盖吉斯朋的人可以听得懂。
-
SubjectId=8 Miljohn Ruperto米尼约赫·洛普托Acting Exercise: Adrian Leftwich's I Gave the Names, 2007installation/potential performance site: Campo Sant'Angelo表演练习:阿德里安·莱夫维奇的《我告密了》,2007装置/行为地点:圣天使广场Acting Exercise: Adrian Leftwich's I Gave the NamesThis project centers around the text I Gave the Names written by Adrian Leftwich for Granta magazine.
Miljohn Ruperto表演练习:阿德里安·莱夫维奇的《我告密了》该作品以阿德里安·莱夫维奇为《格兰塔》杂志所撰写的文章《告密》文本为中心。LCD屏幕上按顺序闪动着文章内容,参与者可以阅读或通过麦克风大声地将文章表演出来。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。