大众的
- 与 大众的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We didn't believe that common people market has no economic potence,but the existing products for people couldn't gr asp their hearts.Why? Not because of the less information or function, but because of the complicated operation and uncomprehended professional concept, that has overstepped the mentality and knowledge's bounds of populaces.
并非巨大的民用市场无经济效益可为,只因大部分曾经推向民用市场的产品最终没能得到市场的最终认可,造成这种现象的主要原因并不是因为产品所包含的信息和功能无法达到用户的需求,而是因为软件操作过程的繁杂程度以及理解软件所必需的地图和计算机知识,已经超出了大众的心理承受能力和知识范畴。
-
Their commons is the absence of God's strength and self-acknowledged lack of awareness of original sin and the heavy sense of sin, the slim self-redemption hopeless and enlightenment to convey the aspirations of the public, they hope for the future redemption, who similarly facing an inexcusable embarrassment, but also the death of their hope for the redemption of the end.
他们的共同之处就是上帝的缺席和自我力量的确认、原罪意识的缺失和罪孽意识的深重、自我救赎的渺茫无望和启蒙大众的热切期望,他们把救赎寄希望于未来,同样面对着无可宽恕的尴尬,而死亡又对他们救赎的希望给予了终结。
-
After all, population under sub health condition is much larger than those suffering from ailment.More attention to relieving the economic burden on medical care is greatly urged.1 In reality, the percentage of the families failing to afford the exorbitant prices is on the increase.2 In terms of democracies, government can never escape the responsibility for its people's right of subsistence.3 Taking the effect into consideration, investment on the medical treatment serves as the most efficient means to alleviate people's physical and mental torture.Statistics concerning deficiencies of government's function unshakably suggest the heightened demand of more investment on medical treatment.
就"普通人的健康生活方式"来说,应该从"宏观"(即一个国家/民族整体的国民身体素质)方面、"长远"(即政府应着眼于多数人长期的发展)方面和"预防"方面来讨论;就"病人的医疗费用"来说,从"实际"(即医疗费用很高,普通民众负担沉重)方面、"国家本质"(即资本主义国家以公共福利以示与封建主义区分的本质,任何时候至少在表面上应确保大众的基本权利的获得)和"短期效应"(即在最短时间内保障生存权,或者说民众的个人税产生期望效应的最直接方式方面来讨论。
-
Shanghai as an international metropolis, with the WTO accession, has become a world renowned Oriental Pearl, is the financial, trade, tourism and commercial center, extending in all directions of traffic facilities and strategic location for our company constant innovation to provide an ideal investment environment, our dedication to serve the public spirit of enterprise, the company will welcome the broad masses of people to our company to discuss cooperation, a total of Almon map!
上海作为一个国际性的大都市,是随着WTO的加入,已成为令世界瞩目的一颗东方明珠,是全国金融、贸易、旅游和商业中心,四通八达的交通设施及优越的地理位置将为我公司的不断创新提供了一个理想的投资环境,秉承全心全意服务大众的企业精神,公司将竭诚欢迎广大有识之士来本公司洽谈合作,共展鸿图!
-
In 2003, Merry reached new heights in the field of "beauty and health.""Siylva" enzyme products that were mainly promoted through television shopping networks, immediately became a love of office workers that suffered from coprostasis."Siylva" has become a representational brand that is known to increase metabolism and decrease the burden of the intestines. The many years of praise it has gained in the market, is enough to prove that the "Siylva" has become the favorite of consumers.
2003年喜悦更在「美与健康」的事业版图上开创高峰,以电视购物通路为主力的『喜儿法』酵素产品,一上市便为许多为宿便所苦的上班族所喜爱,「喜儿法」也成为促进新陈代谢、减少肠道负担的代表品牌,历经多年的市场追捧,足证「喜儿法」厚实的产品品牌力,已成为消费大众的最爱!
-
The Ohio Department of Transportation and the Toledo Metropolitan Area Council of Governments had formed what was called the Maumee River Crossing Task Force Design Committee to assess and communicate the communities' perspective on the developing design.
任务力学设计委员会把玻璃选作新型斜拉桥的主题。包括各种各样的横截面的委员会会议让大众的观点明朗起来:桥将会以醒目的和震撼人心的方式成为玻璃的象征。
-
Having failed to secure enough funding to cover maturing loans on stock options taken out to fund the takeover bid of VW, Wiedeking's departure is being seen as an acceptance of blame for Porsche's worsening financial situation--the result of what many financial-industry experts describe as overambitious growth targets.
因对于用于大众的接管企业出价的期权的已到期贷款,未能提供足够的资金偿付,wiedeking的离去被视作是保时捷日薄西山的财政状况的引咎之举,其后果为众多金融业监管专家描述为&眼高手低的苦根&。
-
Loneliness, the common ground for terror, the essence of totalitarian government, and for ideology or logicality, the preparation of its executioners and victims, is closely connected with uprootedness and superfluousness which have been the curse of modern masses, since the beginning of the industrial revolution and have become acute with the rise of imperialism at the end of the last century and the break-down of political institutions and social traditions in our own time.
中译文:孤独是恐怖的共同基础,是极权政府的本质,而对于意识形态和逻辑性(即准备它的杀人者和受害者)来说,它与无根和成为多余的情境紧密相关;自从工业革命开始以来,这已经成为对于现代大众的蔑称;而在19世纪末,随着帝国主义的兴起,它变得更加尖锐;在我们这个时代,它却造成了政治制度和社会传统的崩溃。
-
Loneliness, the common ground for terror, the essence of totalitarian government, and for ideology or logicality, the preparation of its executioners and victims, is closely connected with uprootedness and superfluousness which have been the curse of modern masses, since the beginning of the industrial revolution and have become acute with the rise of imperialism at the end of the last century and the break-down of political institutions and social traditions in our own time.475
孤独是恐怖的共同基础,是极权政府的本质,而对于意识形态和逻辑性(即准备它的杀人者和受害者)来说,它与无根和成为多余的情境紧密相关;自从工业革命开始以来,这已经成为对于现代大众的蔑称;而在19世纪末,随着帝国主义的兴起,它变得更加尖锐;在我们这个时代,它却造成了政治制度和社会传统的崩溃。
-
Loneliness, the common ground for terror, the essence of totalitarian government, and for ideology or logicality, the preparation of its executioners and victims, is closely connected with uprootedness and superfluousness which have been the curse of modern masses, since the beginning of the industrial revolution and have become acute with the rise of imperialism at the end of the last century and the break-down of political institutions and social traditions in our own time.475 http://www.aisixiang.com
孤独是恐怖的共同基础,是极权政府的本质,而对于意识形态和逻辑性(即准备它的杀人者和受害者)来说,它与无根和成为多余的情境紧密相关;自从工业革命开始以来,这已经成为对于现代大众的蔑称;而在19世纪末,随着帝国主义的兴起,它变得更加尖锐;在我们这个时代,它却造成了政治制度和社会传统的崩溃。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。