英语人>网络例句>多种语言的 相关的搜索结果
网络例句

多种语言的

与 多种语言的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On July 16-18, in churches of Sydney, the numerous bishops exercised their office, proposing catechesis in various languages: These catecheses were moments of reflection and recollection that were indispensable for making the event one that, instead of being a merely external manifestation, would leave a deep impression on the conscience.

教宗于是谈到七月十六、十七、十八三天,有许许多多来自世界各地的主教在悉尼的各个圣堂执行他们的职务,以多种语言向青年们讲授要理。讲授要理的时候就是反省和收敛心神的时刻,这爲使青年日不至于流于外在表面的活动,但能在青年心中产生深刻的影响,是绝对必要的。

And their most important achievement, in Mr Dickey's estimation, is to have turned New York's multicultural diversity to their advantage, building up a team of more than 600 linguists fluent in some 50 languages and dialects. In 2007 NYPD analysts published a 90-page booklet,"Radicalization in the West", seeking to pass on what they had learnt about the home-grown threat in Europe and America.

Dickey认为,他们最大的成就,就是将纽约的多元化特性成功融入到他们的队伍中,建立了一支由600多名精通50多种语言和方言的专家所组成的队伍。2007年纽约警署出版了一本名为"西方世界的激进化"的90页的小册子,来揭示他们所了解到的日益增加的欧美本土威胁。

Parenthesis is a variety of parataxis in which one form interrupts the other; in English the parenthetic form is ordinarily preceded and followed by a pause-pitch: I saw the boy I mean Smith's boy running across the street .

括号中了多种形式的语言之一,在英文的功能的形式,通常是先于附带随后pause-pitch:我看见那个男孩我指的是史密斯的男孩跑过街道。

Based on the capacity of affirming quantity, younger infants are sensitive to number which is the jumping-off point for them acquiring rich preverbal quantitative knowledge. In the early of preschool period, children construct many types of schemas, later they attain the concept of quantity conservation. Besides this conceptual knowledge, children's cognitive skills such as counting also develop rapidly.

基于天赋的"快速确认"数量的能力,较小的婴儿对数字就很敏感,以此为起点他们获得了丰富的前语言的数量知识;在幼儿早期建构了多种数量图式,到幼儿期末形成了数量守恒概念;除了这些概念性知识之外,儿童的数数等认知技能在幼儿到小学初期也获得了发展。

In conclusion. Berg's Violin Concerto is proved to be a masterpiece composed with twelve-note techniques and tonal languages, even including the direct quotation of Bach's chorale and the Austrian Carinthian folk song. The synthesis of the multiple music stylistic elements in this work sufficiently demonstrated the typical character of Berg's composition during his mature periods.

由此得出结论,《小提琴协奏曲》在运用十二音音乐语言的基础上,融合了传统的调性因素,甚至直接引录巴赫的众赞歌和奥地利卡林西亚民歌作为素材,同时携带当时的多种音乐风格元素,并以高度的独创性予以综合,从而充分地体现了贝尔格成熟时期创作中兼收并蓄的典型特征。

Several years learning in Sichuan Academy of Fine Arts, Liu Qiming tried several art languages and styles,and he upgraded study from a passive process to a proactive process with attempt and explorement,which created a solid base for his later art career.

在川美学习的几年中,刘骐鸣尝试了多种语言和风格,将学习从一种惯常的被动过程提升为一种主动积极的尝试和探索的过程,为以后的创作生涯做了厚实的铺垫。

Colorizes multiple languages depending on a syntax file specified by the programmer by parsing RTF instead of setting colors using .

将它变成不同的颜色多种语言,它使用的是一个由程序员指定的通过RTF进行分析的语法文件,用来代替设置颜色使用的。

The choral training not only includes a varied repertoire of folksongs and choral works in different languages from all over the world, but also includes music fundamental studying and vocal technique training.

合唱训练的内容包括音乐基础知识的学习,发声及歌唱基本技巧的训练,多种语言、风格的民歌和优秀中外合唱作品的学习和演唱。

Further more,it has a series of service facilities such as Ballroom,Business Center, Beauty Salon, Barbershop,Foot Massage Center,Indoor Swimming Pool,Snooker Room, Table tennis Room and Shopping Center, so it really may be rated as a luxurious five-star hotel with international standard.

拥有包括总统套房在内的各种规格的客房900间;大型多功能宴会厅、多种语言同声传译的多功能会议厅等不同类型和规格的会议厅近30个;中餐、西餐、日本料理等餐厅共六个;并配有歌舞厅,商务中心,美容美发沐足中心,室内游泳池,桌球,乒乓球和商场配套设施,是具有国际先进水准的豪华大型白金五星级酒店。

The hotel occupies 40,000m2 and the structure area is 100,000m2 with 900 guest rooms including President Suite,almost 30 large-sized multi-function grand halls and multi-function meeting halls are equipped with facilities for simultaneous interpretation, 6 chinese, Western and Japanese Restaurants, the hotel offers variety services ranging from accommodation, catering to conference and recreation Further more,it has a series of service facilities such as Ballroom,Business Center, Beauty Salon, Barbershop,Foot Massage Center,Indoor Swimming Pool,Snooker Room, Table tennis Room and Shopping Center, so it really may be rated as a luxurious five-star hotel with international standard.

其优越的地理位置,优雅完整的周围环境,先进的服务设施,是商务旅游人士的首选之地。酒店于2003年9月动工,占地面积40000平方米,建筑面积100000平方米,由一座主楼和两座裙楼组成,主楼高108.4米,共29层。经营范围包括为客人提供住宿、用餐、会议、娱乐休闲等多项服务。拥有包括总统套房在内的各种规格的客房900间;大型多功能宴会厅、多种语言同声传译的多功能会议厅等不同类型和规格的会议厅近30个;中餐、西餐、日本料理等餐厅共六个;并配有歌舞厅,商务中心,美容美发沐足中心,室内游泳池,桌球,乒乓球和商场配套设施,是具有国际先进水平的豪华大型白金五星级酒店。

第12/18页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.

最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。

Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.

只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。

This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.

这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。