多种族的
- 与 多种族的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As Auster/Brill ponders the nature of war, Brill reflects upon other stories - his own marriage, his life, his wife, and more tales of war and public mayhem, including the Newark race riots of 1967, which Auster experienced himself aged 20, one summer night after a dinner in Manhattan.
当奥斯特/布里尔一边思索战争的性质时,布里尔也在反省其他事情──他的婚姻、他的人生、他的妻子、和更多战争及公开骚乱的传闻,包括1967年发生在纽瓦克的种族暴动。
-
He renounced his claim to the chieftainship because he didn't want to oppress the people as a ruler. In 1944,he joined the African National Congress, known as ANC, a black-liberation group ,and in 1949 he became one of its leaders , helping to revitalize the organization and opposing the apartheid policies South Africa's official system of segregation and discrimination against the country's nonwhite majority. In 1960, after the police shot more than 200 unarmed black protesters at Sharpeville and the government banned the ANC, Mandela abandoned his nonviolent stance and began to advocate acts of sabotage.
他因为不愿意做一个压迫人民的统治者而放弃了酋长的继承权。1944年,他加入了非洲国民大会,也称"非国大",一个解放黑人的组织,并在1949年成为该组织的一名领导,帮助重新振兴这个组织和反对种族隔离政策--南非对占这个国家人口绝大多数的非白色人种的隔离和歧视的官方制度。1960年,警方在沙佩维尔射杀了200多名手无寸铁的黑人抗议者,同时政府取缔了非国大。
-
Congress stymied him on both points. He promoted more members of minorities than any previous president; and he also stood up to the Dixiecrat wing of his party, edging Trent Lott, a Mississippi senator, out of his job as majority leader for segregation-favouring remarks.
与历任总统相比,他从少数派成员中提拔的官员数量是最多的;他敢于面对共和党内的州权主义分子,密西西比的参议员特伦特洛特发布了赞同种族隔离的言论之后,布什迫使他放弃了参议院中的共和党多数派领导人的位置。
-
However, he rightly says that an increasing number of blacks recognize the incongruity between "the vast potential of their lives" since the triumph of the civil-rights movement, and the insistence of many blacks "that America remains a racist purgatory in which all black effort is a Sisyphean affair that renders even just keeping one's head above water a victory."
然而,他正确的指出,越来越多的黑人认识到他们自身的巨大潜能和种族歧视仍旧存在学说(许多黑人坚决主张:美国仍然是一个种族炼狱,在哪里黑人所有的努力都将是徒劳无功的。
-
Decades ago, the nuclear family implied one man, one woman and their off spring, usually of the same race. Today there is no limit to what loving families look like. We have single mothers, single fathers, two mommies, two daddies, ex-wives, ex-in-laws, you name it. If we're going to universally apply a law, we need to look at what it is that law strives to protect. Nobody can say that the Richardsons are not a loving family. They are honest and caring, their children are confident and kind. With so many monogamous couples breaking up, this true family unit should be held in high esteem. Instead, we seek to destroy them simply because they consensually engaged in a loving relationship that all parties wanted.
数十年前,一个家庭的核心由一男一女和他们的子女所组成,通常都是同一种族通婚,今天,家庭的观念早已发生了变化,我们有单身母亲,单身父亲,两个母亲,两个父亲,前妻,前夫,各种各样的称呼,要切实地执行法律,我们需要了解法律所保护的到底是什么,没有人能够指责Richardson一家不是一个和睦的家庭,他们相互坦诚,相互关怀,他们的孩子自信而友善,在有着这么多单亲家庭的社会中,他们的家庭应该得到敬重,但是相反,我们在尝试摧毁他们,仅仅是因为他们相亲相爱,而这是他们共同的愿望。
-
And, in some ways, Brazil outclasses the other BRICs. Unlike China, it is a democracy. Unlike India, it has no insurgents, no ethnic and religious conflicts nor hostile neighbours. Unlike Russia, it exports more than oil and arms, and treats foreign investors with respect. Under the presidency of Luiz Inácio Lula da Silva, a former trade-union leader born in poverty, its government has moved to reduce the searing inequalities that have long disfigured it.
并且,在某些方面巴西远胜于其他的金砖四国,和中国相比它更民主,和印度相比没有暴乱,没有种族和宗教冲突也没有敌对的邻居,和俄罗斯相比,它出口更多的石油和武器,并且更尊重外国投资者,在出身贫穷的前劳工党主席卢拉的领导下,政府也开始致力于降低长期以来损害其形象的严重不平等问题。
-
Thus "Iron Man" loosens the reins of its plot to give Mr. Downey room to explore the kinks and idiosyncrasies of Tony Stark, the playboy billionaire engineering genius who finally grows up and builds himself a metal suit. And "Hancock" takes the conceit of a dissipated, semi-competent hero — more menace than protector — and turns it into the occasion for some sharp satirical riffing on race, celebrity and the supposedly universal likability of its star, Will Smith.
因此《钢铁侠》放松了原定的计划约束给了Downey更多演绎Tony Stark(一个有着亿万家产的工程天才最后长大并穿上了超人的金属连体服)的空间,《汉考克》把超人变成了一个醉生梦死的、不完全称职的英雄,与其说是个保护者不如说是个危害分子,并因为选择意欲征服全球的巨星Will Smith演绎超人为影片本身在种族和明星效应上增添了明显讽刺意味。
-
Speaker Pelosi also acknowledged that growing opposition to a non-binding Armenian genocide resolution, fueled by intense opposition from the Bush administration and criticism from Turkey, could block that measure from a vote in the House.
发言人 Pelosi 也承认,由于布什政府的强烈反对和来自土耳其的指责,对无限制的亚美尼亚种族灭绝的决议案引起了越来越多的反对声音,阻碍了那项众议院的投票。
-
Cad Bane emerged as a mix of Star Wars gunslinger, built on a conceptual skeleton of Lee Van Cleef's Angel Eyes from The Good, The Bad, and the Ugly, but bearing the alien features of the Duros species, as first envisioned by concept artist Ron Cobb for the Star Wars cantina.
凯德·贝恩综合了多名《星球大战》枪手的形象,他以李·范克莱夫在《善恶丑》中扮演的天使眼的外形为基础,戴着杜罗人的异族特征。该种族最早由概念画家罗恩·科布为《星球大战》中的小酒馆场景创作。
-
What are some of the compelling factors that have brought about these ugly spectacles between countries? Are there no panaceas that would enable them to co-exist peacefully?
历史上多的是国与国之间不能容忍、相互斗争的例子,尤其是那些在传统、种族、文化和宗教上关系紧密的国家。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。