多民族的
- 与 多民族的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It has pro- moted agriculture and the raising of animals while at the same time providing a source of enjoyment for local art, religion, culture, and ideologies. It has helped many in the nation obtain unprecedented prosperity and development.
它促进了农业的发展和饲养动物的产生,同时,还为当地的艺术、宗教、文化和思想意识提供了一个发展空间,它更加促进了民族在多个领域内的史无前例的发展与繁荣。
-
This suit of piano peak works adopted romantic artistic technique was mixed with Spanish traditional musical materials. It showed the author's polybasic musical concept to advantage, and embodied the particular style and the highest level of the Spanish music at that time.
这部&巅峰式&的钢琴作品,融入了西班牙传统音乐素材,采用了浪漫派的创作手法,彰显了格拉纳多斯多元化的音乐理念,展示了当时西班牙民族音乐特有的风格和高度的艺术水准。
-
With the increase of new findings of the aboriginal religion in South-East China by prehistorical archeological work, people have recogniced that the folk religion in South-East China has many common with the aboriginal religion here. In fact, they come down in one continuous line.
然而,随着考古所揭露的东南土著民族原始宗教内涵的不断认识,我们注意到,现代东南&汉民&社会民间信仰中的这些特异现象与史前、先秦东南土著原始宗教的诸多内涵相同,二者有一脉相承的关系。
-
The author endeavors to find some relationship from Sinic plant decorative images and explores the intrinsic history of decoration, and studies the evolutional process of lotus image as a strict history science.
本文强调了莲花纹样内在的艺术意志、内在的自律在图像嬗变中的作用,并以这个深具历史性的图像作为线索,来追寻中外文化艺术交流中的一些印迹,辨证地讨论了文化交流中的回流与艺术中的民族精神的诸多问题。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people havefought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruledChina for several thousand years and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand years and opened the door to Chinas progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand years and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand years and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命****了统治中国几千年的君主****制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five year s ago , the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand year s and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。