多尔比
- 与 多尔比 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Notable winners of more than one Pulitzer Prize include David McCullough for Biography; Eugene O'Neill, Edward Albee, and August Wilson for Drama; and William Faulkner, John Updike, and Booth Tarkington for Novel / Fiction.
值得注意的优胜者多个普利策奖包括大卫麦卡罗弗的简历;尤金奥尼尔( 4次),爱德华阿尔比( 3倍),和8月威尔逊的戏剧;和威廉福克纳,约翰厄普代克,和展位塔金顿的小说/小说。
-
I played full-back even though in Castilla I was playing in the centre.
&我踢得不错,这是一场精彩的比赛,我们以0比1落后,但是罗纳尔多的进球帮助我们最后1比1结束比赛,当时在卡斯蒂利亚我的位置是边后卫,但是那场比赛我出任的是中后卫的位置。&
-
I played full-back even though in Castilla I was playing in the centre.
&我踢得不错,这是一场精彩的比赛,我们以0比1落后,但是罗纳尔多的进球帮助我们最后1比1结束比赛,当时在卡斯蒂利亚我的位置是中后卫,但是那场比赛我出任的是中场的位置。&
-
The researchers, led by Nicky Clayton of the University of Cambridge , wanted to test an idea proposed by Wolfgang K hler, Norbert Bischof and Doris Bischof-K hler, three German psychologists.
德国的三位心理学家–沃尔夫冈·柯和勒、罗尔波特·比斯克赫夫与多李斯·比斯克赫夫·柯和勒–曾提出一个构想,他们说道,仅只有人类能够在经历过某些事情之后从精神意识上勾勒出未来将发生的事情以及他们自己的意想。
-
Hler, Norbert Bischof and Doris Bischof-K?hler, three German psychologists. The Bischof-K?
hler、罗尔波特·比斯克赫夫与多李斯·比斯克赫夫·柯和勒–曾提出一个构想,他们说道,仅只有人类能够在经历过某些事情之后从精神意识上勾勒出未来将发生的事情以及他们自己的意想。
-
In a game that featured jabbering players at almost every turn, there were double technical fouls in the third quarter and fourth.
在一场比赛中,两次被吹罚双方技术犯规,分别是第三节的科比和垃圾-笼多,第四节的***-鲍威尔和波维。
-
His letter to Sergius with great politeness explains that he had said the emperor was wrong, and had quoted the famous words of St. Leo's Tome to Flavian:"Agit utraque natura cum alterius communione quod proprium est" as plainly defining two distinct but inseparable operations; Sergius was responsible for leading him into error by sending him the letter of Mennas.
他写信给谢尔盖与伟大的礼貌解释说,他曾表示,天皇是错误的,并引用了这句名言,圣利奥的圣多美和普林西比,以弗拉维安:& agit utraque的Natura暨alterius communione和proprium预测:&由于明显的界定两种截然不同的,但不可分割的行动;谢尔盖是负责领导把他的错误,派出他的信
-
And Mer cedes was unhappy because she thought that she shouldn't have to work.
查尔斯和哈尔为每件事争吵不休,每个人都自觉比别人干的活儿更多。
-
Stuck in an ineffective string of games that stretched longer than either of them could have imagined, Sasha Vujacic and Jordan Farmar showed signs of emerging from their funks Wednesday at Milwaukee.
湖人们困在比分胶着的泥潭里比想象中久的多,萨沙武贾西奇和乔丹法玛尔终于在周三对阵密尔沃基的比赛中展示出了激情的征兆。
-
A juddering two-hour drive from Peshawar, at Jamrud, in Khyber Agency, a 60-strong jirga recently settled half a dozen cases in a day—more than a bent Pakistani magistrate might manage in a week.
2个小时的颠簸路程,开伯尔特区的贾姆鲁德镇,60人的支尔格会议最近在一天内处理了6起案件——要比一名腐败的巴基斯坦官员一周处理的还要多。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。