多元文化
- 与 多元文化 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And divers e cultural cuisine. T aiwan also boast s it s democratic and safe
台湾的社会向以友善好客的居民及多元文化的闻名,也以民主与安全
-
The researcher also suggests that we design courses on education and guidance with the use of books to build an open discussion space in order to adjust students'cognition on sex role, establish the multicultural values. The sex education of teachers and parents should be enhanced at the same time. For future researches, the research objects and the selection of different materials can be enlarged, increase the research on bibliotherapeutic process and study on how parents, teachers, peer groups and mass media influence the sex role concept of the student.
本研究并建议在教育与辅导上可以利用书籍设计相关课程,营造一个开放的讨论空间来改变学生的性别角色认知,建立其多元文化的价值观,并且加强对教师以及父母的性别教育,此外建议在未来的研究上可以扩大研究对象以及不同媒材的选择,增加对读书治疗心理历程的研究,并探讨父母、教师、同侪、大众传播媒体如何影响学生的性别角色观。
-
In the context of cultural pluralism and globalization, Daur ethnic faces new adaptations and challenges.
在多元文化和全球一体化的大背景下,达斡尔族农民又将面临着新的适应与挑战。
-
To date, athlete Debi Thomas was the first and only black athlete to win a medal at the Winter Olympics, and is the holder of two national championships and one world title in figure skating.
《奥林匹克的多元文化》一文由英语吧网上搜集摘录,版权和著作权归原作者所有,如损害了您的权益,请与站长联系修正。
-
From the point of views of market economy,legal principle of contract,autonomy of organization,public spheres and diversifying cultures,this paper expounds the basic characteristics of civil society,In order to lay a good foundation to ensure the healthy development of market economy and democratic politics,our government should energetical...
市民社会的基本特征,可以从市场经济、契约法理、组织自治、公共领域、多元文化五个方面系统地体现。我国政府应该大力推进不同于西方的社会主义市民社会的培育,为市场经济和民主政治的健康发展奠定良好的社会基础。
-
Through her works Gish Jen shows her special thoughts on the issue of American identity and ethnicity in the multicultural context.
20世纪60年代美国的反越战运动,黑人民权运动,女权主义运动为多元文化主义的发展提供了契机。
-
This article consists of a three-chapter text, a brief instruction and an epilogue: achievements of the research on bel canto and thefolk singing as well as their relation in China were concluded briefly in the introduction. In chapter 1, the origin and characteristicsof bel canto and the folk singing, together with their fusion processin present China was illustratively revealed though historical review. In chapter 2, bel canto and the folk singing are analyzed in technical aspects like breath, vocalization, pronunciation, and resonancetogether with comparison on their similarities and differences.; Chapter three is concerned with the application of bel canto in folk singing and nationalization of bel canto as well as the feasibility oftheir fusion from technical aspect. Moreover, it is illustrated thatthe fusion of these two vocal arts in china not only conform to social development and mass aesthetic requirement, but also has great influence on the education and development of Chinese vocal arts. Epilogue is to express wishes to future Chinese vocal arts based on the trend of multi-culture fusion and innovation.
本文共由三章正文和简短的绪论及结语构成:绪论粗略总结国内关于美声唱法、民族唱法及二者关系的研究已有的成果;第一章尝试通过历史回顾直观展现美声唱法、民族唱法之由来、特性及二者在当代中国对话融合之进程;第二章侧重从呼吸、发声、吐字、共鸣等技巧层面分析美声唱法、民族唱法各自的技巧特点并比较二者之间的异同;第三章除着重探讨美声唱法的民族化、民族唱法的美声化及两者融合共促于技术层面之可行性外,更试图说明此二种声乐艺术的融合发展在中国当前不仅是符合社会发展趋势和大众审美要求,更将对中国声乐艺术的教育和发展具有重要影响;结语则就多元文化融合创新之大趋势表达对未来中国声乐艺术的希望。
-
Today, we would say that Shakyamuni Buddha was the founder of multi-cultural social education, a true social volunteer.
今天,我们要说,释迦牟尼佛是多元文化的社会教育的创始人,一个真正的社会志愿者。
-
Slinge demonstrates the crisis of Dutch multiculturalism.
他们认为Slinge 地区显示著荷兰多元文化的危机。
-
Standing on the edge of the society, with the voice of a "demon", Wuhe unceasingly issues his ridicule and criticism to the unjustness in the world.
他秉持&邪魔&的巨大能量,保持一种永远的批判立场,对身处其间又游离其外的台湾社会发出孤独而不祥的声音:一方面批判民主时代的不公不义、政治台湾的纷扰不安,一方面嘲讽&多元文化&的虚与委蛇、主流与非主流在大众化时代的合谋演出。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。