多久
- 与 多久 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I notice it didn't take Julian long to chum up with the new secretary.
我注意到朱利安没多久就和新秘书交上了朋友。
-
How long do you get to be a civilian?
你做回平民多久了?
-
In about a minute everybody was saying it; so away they went, mad and yelling, and snatching down every clothes-line they come to to do the hanging with.
没有多久,人人都在这么说了。他们也就出发了。一路之上象疯了似的,大声吼叫,还把路上见到的晾衣服的绳子扯了下来,好用来绞死歇朋。
-
Pretty soon we struck the forward end of the skylight, and clumb on to it; and the next step fetched us in front of the captain's door, which was open, and by Jimminy, away down through the texas-hall we see a light!
没有多久,我们摸到了天窗的前边一头,爬了进去。下一步到了船长室的前边。门是开着的。哎哟,不好,从顶舱的过厅里望过去,但见一处灯光!
-
Then I thought, well, perhaps she's had a tiff with them and likely as not that will blow over, so maybe she'll tear this up andmake another Will and codicil after all.
我又一转念,一分钱都不留给亲属,说不定跟他们吵翻了,兴许用不了多久雨过天晴她会把它撕了,再立-份遗嘱或者再写上一个附加条款。
-
Not coincidentally, not long before, there is a customer inadvertently played a fire.
不凑巧的是,没过多久,就有一家客户不慎起了大火。
-
The northern half of the country was under occupation, the southern half was under the collaborationist government of Vichy and no one could tell how long the situation would last.
可能吗?留在法国是爱国的表现吗?还是应该离开?北部法国被德军占领,而南部则处在通敌的维西政府的统治之下。没人知道这种局面会持续多久。
-
How long time do you collect leaves?
你收藏叶子多久了?
-
Put up a sign saying 'collective farm'. The n half the mice will starve and the others will run away.
在里面放个标牌,写上'集体农场'四字,不多久大半老鼠会饿死,剩下的都逃之夭夭了。
-
This is how long it should take a healthy infant to draw the colostrum out of your breast.
这是多久,它应该采取一个健康的婴儿提请初乳出您的乳房。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。