英语人>网络例句>外资企业 相关的搜索结果
网络例句

外资企业

与 外资企业 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The approving authority should be in receipt of the application to set up foreign-funded enterprises of all documents within 90 days of the decision to approve or not approve.

审批机关应当在收到申请设立外资企业的全部文件之日起90天内决定批准或者不批准。

We customize and implement professional tax plans, and simultaneously extend to such service items as consultancy of preparation before the establishment of foreign enterprises, scientific investigations into markets, consultancy of laws on investment and registration. Continuous following-up by full-time personnel ensures effective implementation of our tax service plans, while resolving foreign businessmen's incomprehension of investment, policies and regions, etc, providing all-around, professional, timely, considerable service for foreign funned enterprises in China, and reinforcing customer recognition and satisfaction to our service.

我们在为客户量身定制并实施专业化税收方案的同时,延伸了对外企设立前期准备工作、市场科研性调查、投资法律咨询、注册登记等服务项目,由专职人员自始至终专业跟进,给我们税收服务方案的有效开展提供了基本保障的同时,解决在华外商对投资、政策、地域等不了解的困难,为外资企业进驻中国提供全程专业、及时、周到的服务,增强了客户对我们服务的认可度和满意度。

In this regard, the management advantages of foreign-funded enterprises will be more attractive.

在这方面,管理优势,外资企业将更具吸引力。

An enterprise with foreign capital that reinvests its profits in China after paying the income tax may, in accordance with relevant State regulations, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.

外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。

An enterprise that reinvests its profits in China after paying the income tax, may, in accordance with relevant state provisions, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.

外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。

A foreign-funded enterprise that reinvests in China its profits after paying the income tax, may, in accordance with relevant state provisions, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.

外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。

Third,this article subdivides present automobile market and select goal market for Hongtong Company according to SWOT analysis.

随着外资企业开始进入汽车经销渠道,随着竞争的加剧,对汽车经销商的战略决策研究变得越来越迫切。

Yet in many services-from telecoms, to the postal service and the media-China thwarts foreign firms with onerous regulations and inconsistent policies.

但在很多服务业中,从电信到邮政服务和媒体,中国仍然用繁琐的规章和前后矛盾的政策阻碍外资企业进入。

A full 57% of exports are from foreign-invested factories, and China underachieves in software, even with 35 software colleges and plans to graduate 200,000 software engineers a year.

中国57%的出口产品是产自外资企业,而且,虽然中国拥有35所软件设计大学并计划每年有20万名软件工程师毕业,但是它在软件业还是处于后进。

Machinery and equipment valuated and used as capital contribution by a foreign investor must be the equipment required indeed by the foreign-owned enterprise.

第二十六条外国投资者以机器设备作价出资的,该机器设备应当是外资企业生产所必需的设备。

第12/24页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.

这一模式非常关注商人的网络信用基础。

Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.

扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。

There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.

双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。