英语人>网络例句>外翻足 相关的搜索结果
网络例句

外翻足

与 外翻足 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A sloping shoulder, medium length of leg, good but not too heavy bone; forelegs should not be out at elbows, and be perfectly straight, but forefeet may be slightly turned out.

肩部倾斜,腿长度中等,骨量充足但不厚重;前肢的肘部不外翻,应该是非常完美的垂直,但前足爪也许略呈外八字。

Plantarflexion, inversion, adduction and shortening deformities were corrected by the adjustment of the distance between each part of the external bone fixing set through extension, compression, and rotation, etc., and navicular and cuboid osteotomy.

通过对骨外固定装置各部件间距进行延长、压缩和旋转等调节,以及舟、骰骨的截骨延长,从而矫正畸形足的跖屈、内翻、内收及短足畸形。

Too much straightness of shoulder causes the dog to break down in the pasterns, and this is a serious fault.

阿富汗猎犬的四个足爪都与身躯保持同一方向,既不向内弯,也不向外翻。

Too much straightness of shoulder causesthedog tobreak down in the pasterns, and this is a serious fault.

阿富汗猎犬的四个足爪都与身躯保持同一方向,既不向内弯,也不向外翻。

Method]From January 2003 to May 2006,32 patients were corrected with QIN Si-he's orthotics devices on the Ilizarov principle of tension-stress,which involved 15 males and 17 females,the age ranged from 10 to 25 years.

方法]2003年1月~2006年5月,根据Ilizarov张力应力法则,应用秦泗河改良的外固定矫形器,遵循Ilizarov穿针固定的基本原则,共手术治疗马蹄内翻足32例,男15例,女17例;年龄10~25岁,平均17岁。

Method]From January 2003 to May 2006,32 patients were corrected with QIN Si-he's orthotics devices on the Ilizarov principle of tension-stress,which involved 15 males and 17 females,the age ranged from 10 to 25 years.

方法]2003年1月~2006年5月,根据Ilizarov张力应力法则,应用秦泗河改良的外固定矫形器,遵循Ilizarov穿针固定的基本原则,共手术马蹄内翻足32例,男15例,女17例;年龄10~25岁,平均17岁。

The feet are well-arched, compact, and turn neither in nor out.

足爪呈拱形,紧凑,既不向内也不向外翻。

第6/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。