外翻
- 与 外翻 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
King Tut's buck-toothed face has been unveiled for the first time in more than 3, 000 years.
TUT法老的牙齿外翻的脸在历经3000年后终于与世人见面。
-
KingTut's buck-toothed face has been unveiled for the first time in more than 3,000 years .
Tut法老的牙齿外翻的脸旁三千年后首次重现天日。
-
Long hallux valgus deformity degree of increase will cause a lot of serious complications, such as bursitis swollen thumb, claw toes, corns, foot, etc.; these complications not only affect the foot function
长,拇外翻畸形程度的加重,会产生很多严重的并发症,如拇囊炎肿、爪形趾、鸡眼、脚垫等;这些并发症的发生不仅影响足部功能
-
The Clumber moves easily and freely with good reach in front and strong drive from behind, neither crossing over nor elbowing out.
克伦伯猎鹬犬的动作轻松而舒展,前躯伸展充分,后躯驱动强大,既没有交叉步,也没有肘部外翻的迹象。
-
BACKGROUND: Obsolete lateral ankle ligament injury is frequently treated by Chrisman-Snook operation. However, this operation destructs some peroneus brevis tendon, and affects the function of peroneus brevis tendon for foot valgus.
摘要背景:陈旧的踝关节外侧副韧带损伤常常采用Chrisman-Snook术式,但该术式需要牺牲部分自体腓骨短肌腱,使腓骨短肌腱外翻足的功能受到影响。
-
On he capers, knock-kneed
一个双腿瘦长且外翻,身穿黑色紧身裤,脚蹬一双
-
The maximal distance between two malleoli was 55cm.
术前膝外翻畸形平均42°,立位双踝之间的距离最多者55cm。
-
Too much straightness of shoulder causes the dog to break down in the pasterns, and this is a serious fault.
阿富汗猎犬的四个足爪都与身躯保持同一方向,既不向内弯,也不向外翻。
-
Too much straightness of shoulder causesthedog tobreak down in the pasterns, and this is a serious fault.
阿富汗猎犬的四个足爪都与身躯保持同一方向,既不向内弯,也不向外翻。
-
Methods 15 cases with low rectal cancer were operated with eversion and pull-through anus preserved colorectal anastomosis through anus.
目的 探讨低位直肠癌保留肛门括约肌功能的手术方法和手术适应证方法对低位直肠癌经腹经肛门直结肠外翻拉出保留肛门吻合术15例。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。