外汇
- 与 外汇 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Determined by MBTF in good faith; discounting each settlement amount then due to present value at the time of close-out to
市场的价格与外汇和约的和约价值之间的差值;(2 )将结算费用从目前的价值中扣除(考虑到关闭日期和到期日期之间这段时间内
-
As for China, we pointed out that the long-term aim is to make exchange rate floated completely. During the course of reform, we should pay attention to the combination of interest rate, exchange rate and monetary policy.
针对中国目前的情况,指出长远的目标是达到完全浮动汇率制度,在改革过程中应注意利率市场化、外汇管制的放松和货币政策实施三者的有机结合。
-
List 5 credit cards foreign exchanging currency in China.
请列举5种在中国目前受理的主要外汇信用卡。
-
Any overt discord in the talks could rattle the bond and currency markets.
如果对话中出现任何明显的不和谐迹象,可能令债券及外汇市场出现波动。
-
Basic structured notes let buyers benefit from the growth in stock, bond, or currency prices while offering some degree of loss protection.
基本的结构型债券不仅可以让购买者从股票、债券和外汇价格上涨中的获益,同时提供了某种程度的损失保护。
-
However, it is important to note that some currency trading companies will need two days advance notice before you withdraw your money, so it is always wise to plan ahead if your goal is to make money with FOREX trading then use that money to pay bills or to pay for living expenses.
不过,值得注意的是,一些货币交易公司将需两天提前通知你之前撤回你的钱,所以它总是明智地计划未来,如果你的目标是要赚钱与外汇交易,然后用这笔钱支付帐单或支付生活费。
-
They include contingent claims that represent a variety of exposure across markets and credit risks--standby letters of credit, interest rate and currency swaps, note issuance facilities, options, foreign currencies, fixed — and variable — rate loan commitments, and futures and forward contracts on everything from Treasury bills to gold.
表外业务指那些反映大量市场风险和信用风险的或有债权---如:备用信用证,利率及货币互换,票据发行便利,期权,外汇,固定和浮动利率贷款承诺,及从国库券到黄金的各种期货和远期合约。
-
Customer agrees to pay MCT upon demand such charges, fees and costs as MCT may from time to time charge (including but not limited to, markups, spreads, brokerage charges, commissions, service fees, transfer fees and other charges); all applicable regulatory and self-regulatory fees or charges, if any;any applicable tax imposed on transactions in foreign currency contracts;all compensation of any introducing broker or trading advisor payable from the Account, which MCT shall promptly deduct from the Account and remit to such person;the amount of any trading losses in the Account;any debit balance or deficiency in the Account;interest on any debit balances or deficiencies in the Account, at the rate set forth in this Section3, together with costs and reasonable attorneys' fees incurred in collecting any such debit balance or deficiency; andany other amounts owed by Customer to MCT with respect to the Account or any transactions therein. All commissions, charges or fees of MCT or compensation to any introducing broker or trading advisor shall be set forth on the Fee Schedule monthly e-mailed.
顾客同意根据MCT要求支付:MCT一直收取的各种费用(包括但不只是,提价,点差,经纪人费用,佣金,服务费,调整费用和其他费用)如有可能使用的管理或自我调整的费用在外汇交易合约中的可能交易税费任何经纪人或者投资顾问的所有费用都将从账户中支付,MCT将及时从账户中扣除并支付给他们;因账户中的交易失败;账户中出现的借方差额或资金不足;账户中出现的借方差额或资金不足而产生的利息,或如第三节所述连同代理人合理的费用和经费都将一起从账户中扣除;客户在账户中或交易中对MCT的所有其他欠款;MCT的所有佣金,经费,费用以及经纪人或投资顾问的酬金都将直接设置并每月发送月结报告邮件。
-
Customer agrees to pay JST upon demand such charges, fees and costs as JST may from time to time charge (including but not limited to, markups, spreads, brokerage charges, commissions, service fees, transfer fees and other charges); all applicable regulatoryand self-regulatory fees or charges, if any; any applicable tax imposed on transactions in foreign currency contracts; all compensation of any introducing broker or trading advisor payable from the Account, which JST shall promptly deduct from the Account and remit to such person; the amountof any trading losses in the Account; any debit balance or deficiency in the Account; interest on any debit balances or deficiencies in the Account, at the rate set forth in this Section 3, together with costs and reasonable attorneys' fees incurred in collecting any such debit balance or deficiency;and any other amounts owed by Customer to JST with respect to the Account or any transactions therein. All commissions, charges or fees of JST or compensation to any introducing broker or trading advisor shall be set forth on the Fee Schedule monthly e-mailed.
顾客同意根据JST要求支付:JST一直收取的各种费用(包括但不只是,提价、点差、经纪人费用、佣金、服务费、调整费用和其他费用)如有可能使用的管理或自我调整的费用在外汇交易合约中的可能交易税费任何经纪人或者投资顾问的所有费用都将从账户中支付,JST将及时从账户中扣除并支付给他们;因账户中的交易失败;账户中出现的借方差额或资金不足;账户中出现的借方差额或资金不足而产生的利息,或如第三节所述连同代理人合理的费用和经费都将一起从账户中扣除;客户在账户中或交易中对JST的所有其他欠款;JST的所有佣金、经费、费用以及经纪人或投资顾问的酬金都将直接设置并每月发送月结报告邮件。
-
Customer agrees to pay MCT upon demand such charges, fees and costs as MCT may from time to time charge (including but not limited to, markups, spreads, brokerage charges, commissions, service fees, transfer fees and other charges); all applicable regulatoryand self-regulatory fees or charges, if any; any applicable tax imposed on transactions in foreign currency contracts; all compensation of any introducing broker or trading advisor payable from the Account, which MCT shall promptly deduct from the Account and remit to such person; the amountof any trading losses in the Account; any debit balance or deficiency in the Account; interest on any debit balances or deficiencies in the Account, at the rate set forth in this Section 3, together with costs and reasonable attorneys' fees incurred in collecting any such debit balance or deficiency;and any other amounts owed by Customer to MCT with respect to the Account or any transactions therein. All commissions, charges or fees of MCT or compensation to any introducing broker or trading advisor shall be set forth on the Fee Schedule monthly e-mailed.
顾客同意根据MCT要求支付:MCT一直收取的各种费用(包括但不只是,提价、点差、经纪人费用、佣金、服务费、调整费用和其他费用)如有可能使用的管理或自我调整的费用在外汇交易合约中的可能交易税费任何经纪人或者投资顾问的所有费用都将从账户中支付,MCT将及时从账户中扣除并支付给他们;因账户中的交易失败;账户中出现的借方差额或资金不足;账户中出现的借方差额或资金不足而产生的利息,或如第三节所述连同代理人合理的费用和经费都将一起从账户中扣除;客户在账户中或交易中对MCT的所有其他欠款;MCT的所有佣金、经费、费用以及经纪人或投资顾问的酬金都将直接设置并每月发送月结报告邮件。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。