外汇
- 与 外汇 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The sovereign fund is also in the process of doling out billions more directly to hedge funds .
中投还在考虑申请从中国近2.3万亿美元的外汇储备中进一步获得资金。
-
It is ironic,but prices in the currency market may not be set the way we might assume they are,with profit-maximizing buyers and sellers duking it out over them.
但具有讽刺意味的是,货币市场的价格并没被设置成我们外汇敞口的那样,随着时间的发展由追求利益最大化的买家和卖家来决定。
-
Russia, which has the world's third-largest currency reserves, has enough money supply for its industry to expand even as western banks tighten lending, Deripaska told reporters in Moscow on April 25, in remarks embargoed for publication today.
俄罗斯拥有世界第三大的外汇储备,即使西方银行现在对公布的禁闭记录收紧贷款,俄罗斯也有足够的货币供应支持其经济增长,Deripaska4月25日在莫斯科告诉记者。
-
Bank for International Settlements' report showed that in Asia non-deliverable forward markets form an important part of the global and Asian foreign exchange markets, equilibrating market demand and supply in the presence of capital controls.
国内远期外汇市场发育不完善,造成离岸市场人民币NDF交易的繁荣,国际清算银行2004年的报告表明人民币NDF市场的重要性。
-
This newly formed company is financed by selling government bonds and buying foreign exchange from the Chinese central bank.
这个新形式的公司是通过出售政府债券以及从中国的中央银行买入外汇来融资。
-
The nightspot was packed with an exclusively expatriate crowd who settled tabs with fistfuls of foreign exchange certificates, as non-nationals weren't then allowed to use Chinese currency.
夜总会塞满用外汇兑换券制作跳表符专门移居国外人士。没有国家允许使用中国的货币。
-
The lessons of the past year for central bank reserve managers overseers of $7,000bn in foreign exchange assets, four times the amount managed by their flashier cousins, the sovereign wealth funds stand in stark contrast to the convictions they developed over the prior decade.
央行储备资产管理者过去一年得到的教训,与此前10年形成的信念形成了鲜明对比。央行储备管理者管理着7万亿美元外汇资产,是看上去更为浮华的姊妹机构--主权财富基金--所管理资产规模的4倍。
-
Market expectations can be gauged from the currency forwards market.
从外汇远期市场的走势可以判断出市场预期。
-
There are plenty of great forex glossaries to be found online.
有很多伟大的外汇词汇来在网上找到。
-
Chinese reserves are mainly in US government bonds and bonds of other major US companies, as their liabilities are partly guarantied by the US government.
中国外汇储备主要是在美国政府债券和债券的其他美国大公司,因为他们的负债部分由美国政府保证。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力