英语人>网络例句>埃及的 相关的搜索结果
网络例句

埃及的

与 埃及的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Deacon: Of Paul and Anthony of Egypt, Hilarion, Pachomius, Columba, Giles, Benedict, the Venerable Bede; of Kevin, Brendan, Leobardus the Recluse, and Vulfolaic; of Seraphim of Sarov and John of Kronstadt; of Mary of Egypt, Scholastica, Hilda of Whitby, Gertrude, Genevieve, Brigid of Kildare; Radegonde, Clothilde, Killeedy of Limerick and of all the holy hermits, monks and nuns.

迪肯:保罗和安东尼,埃及,伊拉里,帕科谬斯,鸽,贾尔斯,笃,古老的比德;的凯文,海伍德, Leobardus的隐逸,并Vulfolaic ;的塞拉芬的萨罗夫和约翰喀琅施塔得;玛丽埃及, Scholastica ,希尔达的惠特,格特鲁德,热,布里吉德的电影;拉德贡德,克洛蒂尔德, Killeedy的利默里克和所有神圣的隐士,僧侣和尼姑。

Allard Pierson Museum is the archaeological museum of the University of Amsterdam The ancient civilisations of ancient Egypt, the Near East, the Greek World, Etruria and the Roman Empire are revived in this museum Art-objects and utensils, dating from 4000 BC till 500 AD give a good impression of everyday-life, mythology and religion in Antiquity There are also several scale models of ancient temples and buildings In the ancient Egypt department there is a room dedicated to death with mummies, sarcophagi and a film showing the process of mummification Our so-called plaster-cast-attic, only to be visited with a guided tour, shows copies of world-famous Roman and Greek statues

地中海考古博物馆是阿姆斯特丹大学的一个考古博物馆。古埃及古老的文明,近东,希腊世界,埃特鲁斯坎和罗马帝国都在这个博物馆里复活。公元前4000年至公元500年的器具和艺术品给我们的日常生活,神话和古代的宗教以深刻的印象。还有几座古代庙宇和建筑的模型。在古埃及馆有一间房子,里面陈列着木乃伊和石棺,在那儿你还可以看到如何制作木乃伊的电影演示。我们所谓的plaster-cast-attic,只对那些有导游带队的游客开放,展示了世界闻名的罗马和希腊雕像。

Allard Pierson Museum is the archaeological museum of the University of Amsterdam46; The ancient civilisations of ancient Egypt, the Near East, the Greek World, Etruria and the Roman Empire are revived in this museum46; Art-objects and utensils, dating from 4000 B46;C46; till 500 A46;D46; give a good impression of everyday-life, mythology and religion in Antiquity46; There are also several scale models of ancient temples and buildings46; In the ancient Egypt department there is a room dedicated to death with mummies, sarcophagi and a film showing the process of mummification46; Our so-called plaster-cast-attic, only to be visited with a guided tour, shows copies of world-famous Roman and Greek statues46

地中海考古博物馆是阿姆斯特丹大学的一个考古博物馆。古埃及古老的文明,近东,希腊世界,埃特鲁斯坎和罗马帝国都在这个博物馆里复活。公元前4000年至公元500年的器具和艺术品给我们的日常生活,神话和古代的宗教以深刻的印象。还有几座古代庙宇和建筑的模型。在古埃及馆有一间房子,里面陈列着木乃伊和石棺,在那儿你还可以看到如何制作木乃伊的电影演示。我们所谓的plaster-cast-attic,只对那些有导游带队的游客开放,展示了世界闻名的罗马和希腊雕像。

Tour Itinerary While you are in Cairo, you can enjoy a full two days tour to Luxor, you will be transferred from your hotel at 7 pm transfer to the train station taking 8,20pm train to LuxorDay1 7 Am Pick up from the train station in Luxor and starting guided tour with groupe to see Karnak temple, the greatest example for worship in the history, dedicated to God Amon, his wife Mut and and their son khonsu and then you will check Luxor temple and over night in the hotel in LuxorDay 2 7 a.m. Start guided tour with groupe to see valley of the kings, valley of the queens, temple of the queen Hatshpsute the only pharaonic woman reigned ancient Egypt and closes of Memnon, in the evening transfer to the train station taking first class train back to Cairo.

描述探索奇迹古老的文明,如埃及,第三个不知道的世界游览行程当您在开罗,你可以充分享受两天访问卢克斯特,你将被转移到您的酒店在晚上9点转移到火车站到晚上10点火车到卢克索第一天上午8时30分拿起从火车站开始在卢克索和导游与集团看到卡纳克神庙,最伟大的榜样,崇拜的历史,致力于神阿蒙,他的妻子突变和和他们的儿子孔苏,然后将检查卢克索神庙和晚上在酒店在卢克索第2天上午7时开始导游与集团看到帝王谷,王后谷,庙Hatshpsute皇后唯一的女法老统治古埃及和关闭的Memnon ,晚上转移到火车站采取头等舱火车回开罗举行。

According to the information grasped by author,there lacks the systematic and specialstudy on diplomatic policies of modern Egypt weather in international or in internal academicstudy.Moreover,the study of diplomatic policies of Nasser's age is still in the initial stage.However,the study of Nasser as the leader of nonalignment movement gives us a deep impression,in which of course did not lack the study on Nasser's diplomatic policies,but as a whole therelacks the systematic study.

据笔者掌握的情况,国内学术界尚缺乏对埃及外交进行系统而专门的研究,而对纳赛尔时代埃及外交的研究也处在一种起步的阶段,与这种情况形成对比的倒是对纳赛尔作为不结盟运动领袖人物的研究,使人们对纳赛尔保持着深刻的印象,这当中固然不乏对纳赛尔外交政策的论说,但总体上看仍缺乏较为系统的研究。

Pascha {pas'-khah} of Aramaic origin cf 06453; TDNT - 5:896,797; n n AV - Passover 28, Easter 1; 29 1 the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt) 2 the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb 3 the paschal supper 4 the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan

相关经文回前一页 3957 pascha {pas'-khah}源於亚兰文,见希伯来文字典 06453; TDNT - 5:896,797;中性名词 AV - Passover 28, Easter 1; 29 1 逾越节的牺牲(习俗上用以纪念以色列人的祖先被从埃及带领出来) 2 逾越节的羔羊,亦即以色列人习俗上在尼散月十四日所宰杀而吃的羔羊,用以纪念他们的先祖在准备离开埃及前,依神的命令而宰吃羔羊,并将其血洒在门楣上,当灭命天使见到这血时,就越过该户;基督的上十架被比喻为这被杀的逾越节羔羊 3 逾越节的晚餐 4 逾越节的筵席,为纪念逾越节而有的筵席,由尼散月十四日一直进行到廿日

Outstanding among them were the ambitious Egyptian Queen Cleopatra, who charmed both Julius Caesar and Mark Antony and sought to use them to restore real power to the Egyptian throne; Aspasia, who was known throughout Greece as the learned, witty, and beautiful mistress of Pericles; the masterful Empress Irene who dethroned her son and became the first female ruler of the Byzantine Empire, although in deference to tradition she was referred to in official documents as "Iren, the faithful emperor"; and also Empress Wu Chao, who dethroned her son to become not only the first and only female ruler of China but also one of the most capable and enlightened.

它们之间悬而未决的雄心勃勃的埃及女王克娄巴特拉,谁魅力都凯撒和马克安东尼,并试图利用它们来恢复真正的权力埃及王位;阿斯帕西娅,谁被称为希腊各地的经验教训,诙谐的,和美丽的情妇伯里克利;的高超皇后艾琳谁凯蒂丽丝她的儿子,并成为第一位女性统治者拜占庭帝国,但在尊重传统,她提到在正式文件中的& Iren ,忠实皇帝&,还武则天潮,谁她凯蒂丽丝儿子不仅成为第一个也是唯一的女性统治者,但中国同时也是最有能力的和开明的。

Outstanding among them were the ambitious Egyptian Queen Cleopatra, who charmed both Julius Caesar and Mark Antony and sought to use them to restore real power to the Egyptian throne; Aspasia, who was known throughout Greece as the learned, witty, and beautiful mistress of Pericles; the masterful Empress Irene who dethroned her son and became the first female ruler of the Byzantine Empire, although in deference to tradition she was referred to in official documents as "Iren, the faithful emperor"; and also Empress Wu Chao, who dethroned her son to become not only the first and only female ruler of China but also one of the most capable and enlightened.

未完成的有抱负埃及人女王克娄巴特拉,其使朱利叶斯和马可西泽和安东尼中魔法和寻求使用他们使真正力量恢复埃及人王位的在他们中间有;Aspasia,其在整个希腊作为Pericles的有学问,机智和美丽女主人是闻名的;熟练皇后号艾琳,虽然遵从传统她被在作为&Iren,忠实皇帝&官方文件中提到,其废黜她的儿子和成为拜占庭帝国帝国的第一女性统治者的;也皇后号吴语Chao,其废黜她的儿子成为中国但是也一个最能最和开明的不仅第一和仅仅女性统治者的。

This article reviews a Jewish classical drama Leading Out for the first time, and concludes that it is a powerful, stirring and profound Greek classical dramas, especially Athenian tragedies. The dramatist Ezekiel intentionally complied with the stage rules, changed the narra- tive prose of the Exodus to monologue or dialogue, overstep...

本文首次对一部犹太古典戏剧《领出去》予以评介,认为这是一部雄浑、悲壮、自豪而充满自信的历史剧,它艺术地展现了以色列人出埃及事件的历史意义;其戏剧艺术主要得益于典范的古希腊戏剧,尤其是雅典的悲剧,剧作家以西结有意识地遵循舞台演出原则,把《出埃及记》中一些无法搬上舞台的叙述性语言转换成人物独白或对话,在幕、场的设置,诗韵的运用等方面对古希腊戏剧既极为模仿又有所突破,大体做到了&犹太躯体与希腊服饰&的合一。

Sakkara has the first pyramid and the world's oldest stone structure, later we drive to Memphis is the capital of the ancient kingdom and one of the most important cities throughout the history of ancient Egypt, break for lunch, and then we drive to Giza to visit the great pyramids of Giza and the enigmatic sphinx, And then back to your hotel and over night in your hotel in cairo Day 3A day's sightseeing to the Egyptian museum, which features artifacts from the pharaonic period.

塞加拉金字塔的第一个和世界最古老的石结构,后来开车到孟菲斯,是资本的古代王国,一个最重要的城市,在整个历史的古埃及,休息,午餐,然后我们开车到吉萨访问伟大的吉萨金字塔和神秘的狮身人面像,然后返回旅馆过夜,并在您的酒店在开罗第3天一天的观光的埃及博物馆,文物为特色,从法老王时期。

第69/100页 首页 < ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力