埃及人的
- 与 埃及人的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
From the marble's natural color and luster praised highly by the ancient Greeks and Romans to the sunlit colors of paradise pursued by the medieval Saints, from the magical color and luster of the sapphire which was inlaid on desert by the ancient Egyptians to the black and white color which stand for the Yin and Yang in nature pursued by the Chinese ancient Taoists and the red color which is used to celebration and exorcisement—all these present the specific features of a nation's culture.
从古希腊、古罗马所崇尚的大理石的自然色泽,到中世纪教堂中圣徒们追求的充满阳光,色彩斑斓的天堂之色,从古埃及人镶嵌在沙漠之上蓝宝石的神奇色泽,到中国古代道家追求黑白阴阳之色和象征喜庆、辟邪的红色,都鲜明地表现了一个民族文化的色彩个性。
-
Hermes was the Master of all arts and sciences, perfect in all crafts, Ruler of the Three Worlds, Scribe of the Gods, and Keeper of the Books of Life, Thoth Hermes Trismegistus - the Three Times, the "First Intelligencer"- was regarded by the ancient Egyptians as the embodiment of the Universal Mind.
赫密士是所有艺术与科学的大师,熟练所有的工艺,三个世界的统治者,众神的抄写员,生命之书的保管人,透特神赫尔密士的三重冠——三个时间,"最初的情报员"——被古埃及人称为宇宙思想的化身。
-
The Seven Sacred Oils collection contains seven oils cherished by ancient Egyptians for their powerful behavioral effects. They include Spikenard, to stimulate psychic powers; Olibanum , to stimulate the sense of smell; Palm , to revitalize energy; Myrrh , a cherished blood stimulant; Juniper , to calm and cleanse, Fo-ti-tieng , a sexual stimulant; and Lotus , to recall the sweetness of a woman.
七大圣油系列』包含了传说中最馥郁的七大天然香氛,而这些,就是古埃及人用来增进生活情趣的秘香:甘松香油,相传可以提升灵性力量,乳香可以刺激嗅觉,棕榈油则是生命能量的赋活油,没药,可以促进血液循环,松香油则用来舒缓、镇定和净化,连中国人也著迷的何首乌,则具有强精滋阴的作用,最能表现出女性娇柔性感的莲花油,亦名列其中。
-
It was just at this time that the plundering Scythian hordes, which troubled Nearer Asia for decades in the second half of the seventh century, swept past the western boundary of Palestine on their swift horses, to capture rich booty in the ancient civilized land of Egypt Herodotus, i.
就在这时候,成群的掠夺西徐亚人,其中困扰接近亚洲几十年来在下半年七世纪,横扫过去的西部边界的巴勒斯坦迅速马,捕捉丰富的战利品在古老的埃及文明的土地(希罗多德,一164 )。
-
Amorite Egyptian Amar, Akkadian Tidnum or Amurrukm (corresponding to Sumerian MAR.TU or Martu refers to a Semitic people who occupied the country west of the Euphrates from the second half of the third millennium BC, and also the god they worshipped, Amurru.
亚摩利人(埃及语的&阿玛&,阿卡得语的&提奴姆&或&阿姆茹库&(对应于苏美尔语的马*图或马图),是指在公元前三千年的下半叶,占据了幼发拉底河西面一个国家的闪米特人,也是指他们敬拜的神。
-
The next day must clear up every doubt; and unless his near neighbor and would-be friend, the Count of Monte Cristo, possessed the ring of Gyges, and by its power was able to render himself invisible, it was very certain he could not escape this time.
所以我们很容易想象得到,斗兽场里是不会缺乏向导的,因为它是千古的奇迹,关于它,诗人马西阿尔曾作过这样的赞美:&埃及人别再拿野蛮的奇迹金字塔来自夸,我们也别再谈巴比伦的古城名刹;一切其他的建筑物都必须让位给凯撒的斗兽场,一切赞美之声都应该汇合起来歌颂那座大厦。&
-
For example, some of the plagues strongly resemble exaggerated versions of actual pestilences common in the ancient world, the famous Red Sea crossing may have been a marsh (the "Reed Sea") through which the Egyptian chariots could not penetrate, the manna which God bestowed on the hungry Israelites may have been the secretion of the hammada shrub, and the swallowing of Korah (Numbers 16) could have been an earthquake.
例如,其中的一些瘟疫看上去好像是把古代世界通常所发生的瘟疫夸大。著名的横过红海的故事也许是一个沼泽地,埃及的战车无法通过,神赋予饥饿的以色列人的甘露也许是沙漠灌木丛的汁液,可拉的吞没(民数记 16)也许是一场地震。
-
It may, therefore, be easily imagined there is no scarcity of guides at the Colosseum, that wonder of all ages, which Martial thus eulogizes:"Let Memphis cease to boast the barbarous miracles of her pyramids, and the wonders of Babylon be talked of no more among us; all must bow to the superiority of the gigantic labor of the Caesars, and the many voices of Fame spread far and wide the surpassing merits of this incomparable monument."
所以我们很容易想象得到,斗兽场里是不会缺乏向导的,因为它是千古的奇迹,关于它,诗人马西阿尔曾作过这样的赞美:&埃及人别再拿野蛮的奇迹金字塔来自夸,我们也别再谈巴比伦的古城名刹;一切其他的建筑物都必须让位给凯撒的斗兽场,一切赞美之声都应该汇合起来歌颂那座大厦。&
-
But possibly the most interesting thing is that the Mayan faith and mythology, their systems for keeping time, and even their design and hieroglyphs, are very like those of other traditional civilizations, such as the Egyptians, with whom they were unlikely to have had contact.
但可能是最有趣的是,玛雅人的信仰和神话,维持时间的系统,甚至其设计和象形文字,非常像其他传统的文明,如埃及,那些与他们不太可能接触过。
-
The Pharaoh responded with "She is the most Egyptian of all...for her eyes are as green as the Nile, her fair as feathery as papyrus, and her skin the pink of a lotus flower."
法老回答说:&她就是埃及人,因为她绿色的眼睛就像尼罗河一样,她的头发柔软的像纸莎草一样,还有她粉红色的皮肤就像莲花一样。&
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力