垂
- 与 垂 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The mistress visited her often in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes and flattery, which she took readily; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there 'lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.
那期间,女主人经常去看她,并执行了她的改良计划——让凯西自尊地成长,给她漂亮的衣服,说些恭维的话,而对于这些凯西竟欣然接受了。就这样,凯西不再是那个不懂规矩,不带帽子的野孩子——蹦跳着进屋,冲过来紧紧地抱住我们,让我们透不过气来。凯西的回来,让我们眼前一亮:束着漂亮黑色马尾的高贵人儿,戴着带羽毛的海狸帽,棕色的卷发在帽下自然垂下,穿着一件长兔毛大衣,当她仪态万方的到来时,她不得不用双手合着她的大衣。
-
The mistress visited her often in the interval, commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes flattery, which she took readily; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, rushing to squeeze us all breathless, there 'lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.
那期间,女主人常常 www.ssbbww.com 去看她,并执行了她的改良计划——让凯西自尊地成长,给她漂亮的衣服,说些恭维的话,而对于这些凯西竟欣然接受了。就这样,凯西不再是那个不懂规矩,不带帽子的野孩子——蹦跳着进屋,冲过来紧紧地抱住我们 sSBbWw ,让我们 sSBbWw 透不过气来。凯西的回来,让我们 sSBbWw 眼前一亮:束着漂亮黑色马尾的高贵人儿,戴着带羽毛的海狸帽,棕色的卷发在帽下自然垂下,穿着一件长兔毛大衣,当她仪态万方的到来时,她不得不用双手合着她的大衣。
-
The mistress visited her often, in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes and flattery, which she took readily: so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.
在这段时间里,女主人常常去探望她,而且着手实施她的改造计划。她试着用漂亮衣服和奉承话来抬高她的自尊心,她很乐意地接受了。所以那天回家时,她已不是一个跳进屋子,冲过来把我搂得喘不过气来的不戴帽子的小野人,而是从一匹漂亮的小黑马身上下来的一位非常端庄的淑女,棕色的卷发从一顶插着羽毛的海狸皮帽子里垂了下来,穿一件长长的布质骑马服。她不得不用双手提起衣裙,才能步态优美地走进屋来。
-
Objective:To evmate the effectiveness of nem technigue using circular stapler in the treatment of hemorrhoidal disease.
目的 评估吻合器环形痔切除治疗脱垂性内痔的安全性和实用性。
-
Stapled hemorrhoidectomy is a new method and effective option in treating prolapsed irreducible hemorrhoids.
经肛门吻合器痔上黏膜环状切除术是一有效的治疗脱垂痔的新方法。
-
In fact, though I hate to admit it, Ive clipped the stray fronds dangling from the hems of last years skirts and started wearing face powder for the first time in 15 years.
事实上,尽管我讨厌承认这一点,我剪掉了去年裙子褶边上垂下的叶子状吊饰,而且15年来第一次抹了粉。
-
In fact, though I hate to admit it, I've clipped the stray fronds dangling from the hems of last year's skirts and started wearing face powder for the first time in 15 years.
事实上,尽管我讨厌承认这一点,我剪掉了去年裙子褶边上垂下的叶子状吊饰,而且15年来第一次抹了粉。
-
I saw Hitler slumped with his head on the table.
我看到希特勒的头垂在他的桌子上。
-
The hominoid fossils found in the Yuanmou Basin, southwestern China, are among the key fossils for understanding the evolution of early hominoids in eastern Asia and their relationship with coeval hominoids in Europe and Africa.
在使用静态GPS位移资料反演集集地震的断层破裂滑动分布时,由于集集地震断层北部近地表破裂的复杂性,在位错模型中考虑拉张分量对地表同震位移的贡献,可更好地同时拟合GPS观测资料的水平和垂向分量。
-
The time must come when its gilded vaults which now spring so loftily, shall lie in rubbish beneath the feet; when instead of the sound of melody and praise the wind shall whistle through the broken arches and the owl hoot from the shattered tower; when the garish sunbeam shall break into these gloomy mansions of death, and the ivy twine round the fallen column; and the fox-glove hang its blossoms about the nameless urn, as if in mockery of the dead.
总有一天,这些高耸的镀金拱顶会变成踩在脚下的碎屑;其时,这儿决不会听到有什么音乐和赞美歌,只有破拱门里的飒飒风声,伴和着破塔上的枭啼—其时,眩目的阳光将穿进这些幽暗的墓堂,常春藤将攀绕在倾倒的圆柱上;毛地黄把花冠垂在无名者的骨灰瓮上,仿佛嘲笑里面的死人。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。