坏心眼的
- 与 坏心眼的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"It was just so with my Joe--always full of his devilment, and up to every kind of mischief, but he was just as unselfish and kind as he could be--and laws bless me, to think I went and whipped him for taking that cream, never once recollecting that I throwed it out myself because it was sour, and I never to see him again in this world, never, never, never, poor abused boy!"
他躺在那里,等"缓过气来"之后,又爬过去,几乎能摸到姨妈的脚。"但是,就像我刚才说的,"波莉姨妈说,"他不坏,可以这么说——他不过是淘气罢了,有点浮躁冒冒失失的。他只不过还是个毛头孩子。他可没有一点坏心眼,我从来还没见过像他那么心地善良的孩子。嘿……"她开始哭了起来。我的乔也正是这样——调皮捣蛋,凡是淘气的事,他都占上。
-
"Professor Snape tried to talk him out of it, but you know Lucius - evil."
"Snape教授曾试图把他的名字去掉,但是你也知道Lucius -坏心眼。"
-
He has the reputation of being spiteful.
他的坏心眼是出了名的。
-
Surgical removal of the spleen splenetic a .
脾脏的,容易发怒的,坏心眼的
-
Those who thought they discerned in his subsequent conduct an insensibility to the distresses of his followers, coupled with that egotistical attention to his own interests which has been often attributed to the Stuart family, and which is the natural effect of the principles of divine right in which they were brought up, were now generally considered as dissatisfied and splenetic persons, who, displeased with the issue of their adventure and finding themselves involved in the ruins of a falling cause, indulged themselves in undeserved reproaches against their leader.
那些认为他们谁在他后来的行为对他的追随者的苦恼麻木,与该自私自利的关注自己的利益,却往往归咎于斯图尔特家庭,这是神权的原则,自然影响耦合察觉他们被提出来了,现在普遍表示不满和坏心眼的人,谁,不满他们的冒险的问题并找到自己认为参与了下跌的原因的废墟上,沉迷于冤枉责备自己对他们的领导人。
-
A wild, wicked slip she was - but she had the bonniest eye, the sweetest smile, and lightest foot in the parish: and, after all, I believe she meant no harm; for when once she made you cry in good earnest, it seldom happened that she would not keep you company, and oblige you to be quiet that you might comfort her.
她是一个野性的,调皮的孩子,但是她有最漂亮的眼睛,最甜的微笑,当地最轻盈的脚步。而起,我最终相信,她是没有坏心眼的,因为每次她真的把你惹恼了,她很少会跑开,使得你不得不安静下来去安慰她。
-
A wild, wicked slip she was - but she had the bonniest eye, the sweetest smile, and lightest foot in the parish: and, after all, I believe she meant no harm; for when once she made you cry in good earnest, it seldom happened that she would not keep you company, and oblige you to be quiet that you might comfort her.
她是一个野性的,淘气的孩子,但是她有最漂亮的眼睛,最甜的微笑,当地最轻盈的脚步。而起,我最终相信,她是没有坏心眼的,因为每次她真的把你惹恼了,她很少会跑开,使得你不得不安静下来去安慰她。
-
A wild, wicked slip she was - 8ttt8.com she had the bonniest eye, the sweetest smile, lightest foot in the parish: and, after all, I believe she meant no harm; for when once she made you cry in good earnest, it seldom happened that she would not keep you company, oblige you to be quiet that you might comfort her.
她是一个野性的,淘气的孩子, dddTt 她有最漂亮的眼睛,最甜的微笑,当地最轻盈的脚步。而起,我最终相信,她是没有坏心眼的, 8 Tt t 8。 com 每次她真的把你惹恼了,她很少会跑开,使得你不得不安静下来去安慰她。
-
It appears to me so very unlikely that any young man should form such a design against a girl who is by no means unprotected or friendless, and who was actually staying in his colonels family, that I am strongly inclined to hope the best.
我认为无论是哪个青年,决不会对这样一位姑娘存着这样的坏心眼,她又不是无亲无靠,何况她就住在他自己的上校家里,因此我要从最好的方面去着想。
-
Suffering engenders wrath; and while the prosperous classes blind themselves or fall asleep, which is the same thing as shutting one's eyes, the hatred of the unfortunate classes lights its torch at some aggrieved or ill-made spirit which dreams in a corner, and sets itself to the scrutiny of society.
痛苦生怒火,每当荣华阶级瞎了眼或睡大觉,苦难阶级的仇恨便在一些郁闷或怀着坏心眼待在角落里梦想的人的心中燃起它的火把,并开始对社会作研究。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。