英语人>网络例句>在飞行中的 相关的搜索结果
网络例句

在飞行中的

与 在飞行中的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Armstrong August 5, 1930 Wa Pake was born in Ohio in the United States reached the city of his childhood learning seriously, when the ideal is to grow the pilot, 14-year-old began to receive flight training, 16-year-old pilot certificate to obtain ,1949-1952, he became the Navy The youngest pilots. Armstrong in July 1953 expiry of the service backward Pardew Aviation University of Technology, after graduating from Edwards Air Force Base in any test pilot, later took part in the X-15 rocket plane's flight plan had been 6 flight, highest altitude reached 60,000 meters. In September 1962, a rigorous selection process, Armstrong became the first civilian from the pilot in the selection of one of the 2 astronauts, space industry and from forged a bond.

阿姆斯特朗1930年8月5日生于美国俄亥俄州瓦帕科内达市,他从小学习认真,理想是长大当飞行员,14岁即开始接受飞行训练,16岁获得飞行员证书,1949—1952年成为海军中最年轻的飞行员。1953年7月阿姆斯特朗服役期满后进帕杜大学学习航空技术,毕业后在爱德华兹空军基地任试飞员,后参加过X—15火箭飞机的飞行计划,曾进行过6次试飞,最高飞行高度达到6万米。1962年9月,经过严格挑选,阿姆斯特朗成为首批从文职飞行员中征选的2名宇航员之一,从此与航天事业结下了不解之缘。

A technician straps legendary test pilot Scott Crossfield into the cockpit of the X-15 rocket plane before an early test flight. The X-15's maiden flight occurred on June 8, 1959,during which Crossfield was carried aloft in his sleek, black rocket plane beneath the wing of a B-52 from NASA's Flight Research Center.

在一次早期试飞中,一名技术专家用飞行皮带把传奇的试飞员斯科特克罗斯菲尔德固定在X-15火箭推进式飞机的小驾驶室中。1959.6.8,X-15进行了处女航,它挂在一架B-52超级空中堡垒的机翼下从NASA德莱登飞行研究中心起飞,克罗斯菲尔德驾驶着黑色光滑的火箭推进式飞机完成了处女航。

The characters of several current calculation methods of disturbing gravitation are compared and the spherical harmonics function to calculate the disturbing gravitation is adopted.

通过比较几种现有的扰动引力计算方法的特点,采用了球谐函数法计算扰动引力,给出了用几何关系法求落点偏差的方法,分析了扰动引力在导弹飞行过程中的变化趋势和球谐函数模型取不同阶数时扰动引力计算造成的落点偏差,实现了通过合理选取球谐函数阶数来保证扰动引力截断误差较小的快速计算。

As to the second requirement, with the development and adoption of new technology, high verisimilitude requirements are raised to avion simulation system.

随着科学技木的飞速发展,现代军机仿真训练系统面临两大需求:一是功能需求,现代军机功能的增强,使飞行仿真训练内容发生了较大变化;二是技术更新需求,新技术的发展及其在仿真系统中的应用,对军机仿真系统的逼真度提出了更高的要求。

Marine transports—twin-engine R4Ds and four-engine R5Ds from VMR-152, commanded by 44-yearold Colonel Deane C. Roberts— supplemented General Tunner's Combat Cargo Command in its aerial resupply and casualty evacuation from Hagaru-ri.

海军陆战队的运输机——来自VMR-152飞行中队的双发R4D型和四发R5D型运输机,该中队由44岁的迪恩·C·罗伯特上校指挥——在为下碣隅里空运补给物资及撤走伤病员的过程中为图勒将军的战术空运司令部提供了有力的支援。

The Airport Security in the work of the Airport so that he is the head of the bird pest problems because of Zhangjiajie Airport is located in the mountains, birds at the airport, air space flight in particular, the safety of aircraft flying will be very much affected, and the bird work for the Airport Security Field Services team that is a major problem, how can we solve this problem to ensure flight safety?

而机场保障部工作中最让他头痛就是机场的鸟害问题,由于张家界机场位于山区,鸟类在机场空域飞行特别多,对飞机的安全飞行是有很大影响的,而驱鸟工作对于机场保障部场务队来说就是一大难题,如何才能解决这个难题保证飞行安全呢?

First, the angular velocity function and maneuver load for certain maneuver flight (including hover, dive-hike and these two combined) are set up. The simulation results of the vibration of double-disk rotor system with cantilever supported on rigid bearings show that rotor would be apparently deformed under maneuver load. Second, the performance of oil force of SFD in maneuver flight is analyzed. The results show that in maneuver flight, the SFD with centering spring will become eccentric and its oil force will be time-related and offset-related.

首先,建立了水平盘旋、俯冲拉起及盘旋+俯冲拉起复合机动三种机动飞行条件下的机动角速度函数,并确定了对应机动飞行条件下的机动附加载荷(附加离心力和附加陀螺力矩),分析了带刚支的双盘悬臂转子系统在机动飞行条件下的振动特性,发现发动机转子在机动飞行时会发生明显变形;随后,分析了非定心挤压油膜阻尼器的油膜力特性,机动飞行时,油膜轴颈在机动附加载荷的作用下偏离外环中心,使得带定心弹支的挤压油膜阻尼器也变成了非定心挤压油膜阻尼器,其非定心挤压油膜力是瞬态时变的,并且与SFD油膜轴颈偏移量和进动形态有关;然后,在经典的Jeffcott转子系统中引入带定心弹支的挤压油膜阻尼器,分析了机动飞行时非线性转子系统的振动特性,发现挤压油膜阻尼器油膜力的非协调特性也反映到转子系统的振动响应中;之后,对机动飞行条件下带挤压油膜阻尼器的双盘悬臂转子系统的振动特性进行了分析,并重点分析、总结了俯冲拉起机动飞行时,系统结构参数和工作状态参数(转速比、机动飞行半径、机动角速度等)对该系统振动特性的影响。

First, the angular velocity function and maneuver load for certain maneuver flight (including hover, dive-hike and these two combined) are set up. The simulation results of the vibration of double-disk rotor system with cantilever supported on rigid bearings show that rotor would be apparently deformed under maneuver load. Second, the performance of oil force of SFD in maneuver flight is analyzed. The results show that in maneuver flight, the SFD with centering spring will become eccentric and its oil force will be time-related and offset-related. Then, SFDs are introduced into typical Jeffcott rotor system. The whole system will be statically displaced in maneuver flight and the nonsynchronous components of oil force appear in the response of rotor system.

首先,建立了水平盘旋、俯冲拉起及盘旋+俯冲拉起复合机动三种机动飞行条件下的机动角速度函数,并确定了对应机动飞行条件下的机动附加载荷(附加离心力和附加陀螺力矩),分析了带刚支的双盘悬臂转子系统在机动飞行条件下的振动特性,发现发动机转子在机动飞行时会发生明显变形;随后,分析了非定心挤压油膜阻尼器的油膜力特性,机动飞行时,油膜轴颈在机动附加载荷的作用下偏离外环中心,使得带定心弹支的挤压油膜阻尼器也变成了非定心挤压油膜阻尼器,其非定心挤压油膜力是瞬态时变的,并且与SFD油膜轴颈偏移量和进动形态有关;然后,在经典的Jeffcott转子系统中引入带定心弹支的挤压油膜阻尼器,分析了机动飞行时非线性转子系统的振动特性,发现挤压油膜阻尼器油膜力的非协调特性也反映到转子系统的振动响应中;之后,对机动飞行条件下带挤压油膜阻尼器的双盘悬臂转子系统的振动特性进行了分析,并重点分析、总结了俯冲拉起机动飞行时,系统结构参数和工作状态参数(转速比、机动飞行半径、机动角速度等)对该系统振动特性的影响。

So, the function requirement to the system, the system design and key technologies change greatly to satisfy the need of modern avion simulation training.

随着科学技木的飞速发展,现代军机仿真训练系统面临两大需求:一是功能需求,现代军机功能的增强,使飞行仿真训练内容发生了较大变化;二是技术更新需求,新技术的发展及其在仿真系统中的应用,对军机仿真系统的逼真度提出了更高的要求。

The new Japanese first lady has made headlines in the past for tales of her alien encounters: in a book published last year, she wrote about an extraterrestrial experience some 20 years ago when she said her soul rode on a triangular-shaped UFO and went to Venus while her body was asleep.

新的第一夫人由于过去遭遇外星人的故事已经上过头版头条了。在去年发表的书中,她提到了20年前的一次外星球经历,她称,当她的身体处于睡眠状态时,她的灵魂承载着三角形状的不明飞行物飞到了金星。

第28/42页 首页 < ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。