英语人>网络例句>在那边 相关的搜索结果
网络例句

在那边

与 在那边 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Snake Road in particular disk array with the snake ring, that is, first came here the other maze using random, first spent a day run the whole way to understand and then use a random fly, snake ring array can also fly, so to be tied with eight random consumption mainly in the Snake Road site, snake ring that strange multi-burst, N is also more than the middle of the White Snake is a snake of five Hall, there are three White Snake Brush loafers, but there is also fierce private Qing Dynasty, the general or other练级then into the bar, the White Snake to kill more than the total return or, if it is with the Master Taoist group, then, the 33 best to find a good training or a hammer and then with the Road do not turn to anything, they may take a random healing with a row of a row of red, or Fu Road plus a bunch of people, with the two drugs package is enough, do not consume all the basic blue baby in the act, such as a hammer to go back 67 to take into account re-bills, following the easy to frequent high-level rebellion, or go back and re-recruit a good point, in short time would be to group the words that a law to go with the baby, then it is difficult to kill one would have to go back to tonic, and secondly a lot of bored people will come to steal the baby, even if you win PK drug consumption is now unavoidable, so the best fighters mixed with the Road , but here a man, if more than more than 9 in this练级individuals, then you do not intend to add on, and find it somewhere else, the least strange is the lack of Babel, against the devil, and not off-limits练级is to blame the other side of the same difficulty, but the experience is not how high.

尤其是盘蛇道跟蛇环阵,就是迷宫这里刚来的别用随机,先耗个两天跑跑路全搞清,然后才用随机飞,蛇环阵也可以飞的,所以要带八捆随机主要是耗在盘蛇道,蛇环这怪爆多,白蛇也N多中间是五蛇殿,刷白蛇还有三头蛇王,不过这里包场清人也比较凶,一般练级的话还是别进了吧,白蛇杀多了总还是有回报的,如果是法师跟道士组的话,法最好过33级找好锤子练升一级然后跟道去什么都不要背,就带随机跟一排疗伤一排红,道的符还是一捆加身上,毒带两大包足够了,蓝基本不耗都宝宝在做事,等锤子六七级时考虑回去重招,级高之后容易频繁叛变,还是回去重招好点,总之想待长时间的话一定要组道,一个法跟宝宝去的话是很难的,一来杀会就得回去补药,二来很多无聊的人会来偷宝宝,就算你PK赢了耗药是免不了的吧,所以还是战士跟道最好混了,不过这里得看人,要是超过九个人以上在这练级的话,那么你再加入就没意思了,找别的地方吧,怪最不缺的就是通天,逆魔了,不去禁地练级,是为了那边的怪一样难,但经验却不见得怎么高。

Behind him I could see all the way down the narrow garden at the back of the house to the diagonal row of trees skirting the railway line-they are gone now, those trees, cut down to make way for a row of pastel-coloured bungalows like dolls' houses-and beyond, even, inland, to where the fields rose and there were cows, and tiny bright bursts of yellow that were gorse bushes, and a solitary distant spire, and then the sky, with scrolled white clouds.

在他的身后,沿着剧院后狭长的花园我能看到对角线排列的树那边的铁路线——现在没有了,那些树被砍倒了制作为那些蜡笔彩色的洋娃娃一般的小平房,甚至在内陆,在那儿有玫瑰园和奶牛,也有金雀花灌木黄色微亮的发光,一座孤单遥远的尖塔,然后就是天空,天空中卷着白色的云。

Sure, you can't predict where the water will go a half-mile downstream, but for five seconds -- or five hours on Wall Street -- you can predict the unfolding show.

没错,你确实没办法预测水流在下游半英里的地方流向何方,但是,就在那五秒钟——或者,在华尔街那边,五个小时——的时间里,你却可以对这个正在展开的显现进行预测。

Bathed in the wind, bathed in the rain, soaked in the dew, soked in the thunder,i walked hard,sometimes crooning sometimes howling , all the jounce had become into callus under my feet,all the clouds had pooled in my chest, all the sweaters had crinkled through my skin, all these,for me to know what is it that on the other side of the mountain?

就这样,沐浴着风,沐浴着雨,沾着露,顶着雷,苦苦的走着,忽而低吟,忽而长啸。所有的颠簸都在脚底起了茧,所有的风云都在胸中郁积,所有的汗水都在肤上打皱,这一切的一切,都是为了知道,山那边究竟是什么?

But I was not content with this Discovery; but having now more Courage, and consequently more Curiosity, I takes my Man Friday with me, giving him the Sword in his Hand, with the Bow and Arrows at his Back, which I found he could use very dextrously, making him carry one Gun for me, and I two for my self, and away we march'd to the Place, where these Creatures had been; for I had a Mind now to get some fuller Intelligence of them: When I came to the Place, my very Blood ran chill in my Veins, and my Heart sunk within me, at the Horror of the Spectacle: indeed it was a dreadful Sight, at least it was so to me; though Friday made nothing of it: The Place was cover'd with humane Bones, the Ground dy'd with their Blood, great Pieces of Flesh left here and there, half eaten, mangl'd and scorch'd; and in short, all the Tokens of the triumphant Feast they had been making there, after a Victory over their Enemies; I saw three Skulls, five Hands, and the Bones of three or four Legs and Feet, and abundance of other Parts of the Bodies; and Friday, by his Signs, made me under stand, that they brought over four Prisoners to feast upon; that three of them were eaten up, and that he, pointing to himself, was the fourth: That there had been a great Battle between them, and their next King, whose Subjects it seems he had been one of; and that they had taken a great Number of Prisoners, all which were carry'd to several Places by those that had taken them in the Fight, in order to feast upon them, as was done here by these Wretches upon those they brought hither.

我做出一想到这种罪恶勾当就要呕吐的样子。然后,我向他招手,叫他马上走开。他立即十分驯服地跟着我走了。我把他带到那小山顶上,看看他的敌人有没有走。我拿出望远镜,一眼就看到了他们昨天聚集的地方。但那些野人和独木舟都不见了。显然他们上船走了,并且把他们的两个同伴丢在岛上,连找都没有找他们。我对这一发现并不感到满足。现在,我勇气倍增,好奇心也随之增大。因此,我带了我的奴隶星期五,准备到那边看个究竟。我给了他一把刀,让他拿在手里,他自己又把弓箭背在背上--我已经了解到,他是一个出色的弓箭手。另外,我还叫他给我背一支枪,而我自己则背了两支枪。这样武装好之后,我们就向那些野人昨天聚集过的地方出发了,因为我很想获得有关那些野人充分的情报。一到那里,呈现在我面前的是一起惨绝人寰的景象,我血管里的血不由得都冰冷了,连心脏也停止了跳动。那真是一幅可怕的景象,至少对我而言实在惨不忍睹,可是对星期五来说,根本不当一回事。那儿遍地都是死人骨头和人肉,鲜血染红了土地;那大片大片的人肉,有的吃了一半,有的砍烂了,有的烧焦了,东一块西一块的,一片狼藉。总之,到处都是他们战胜敌人之后举行人肉宴的痕迹。我看到一共有三个骷髅,五只人手,三四根腿骨和脚骨,还有不少人体的其他部分。

Her father invariably spent that day alone in the library; and walked, at dusk, as far as Gimmerton kirkyard, where he would frequently prolong his stay beyond midnight.

她的父亲在那天总是自己一个人整天待在图书室里;而且在黄昏时还要溜达到吉默吞教堂墓地那边去,逗留在那里常常到半夜以后。

In its very invisibility, ideology is here, more than ever: We are there, with our boys, identifying with their fears and anguishes instead of questioning what they are doing at war in the first place

正是在意识形态之不可见处,它比在别处更为清晰地被洞见了:在士兵们那边,认同他们的恐惧和痛苦,却不质问其在战争中首要的所作所为。

Here Pilgrims roam, that stray'd so farr to seek In Golgotha him dead, who lives in Heav'n; And they who to be sure of Paradise Dying put on the weeds of Dominic, Or in Franciscan think to pass disguis'd; [ 480 ] They pass the Planets seven, and pass the fixt, And that Crystalline Sphear whose ballance weighs The Trepidation talkt, and that first mov'd; And now Saint Peter at Heav'ns Wicket seems To wait them with his Keys, and now at foot [ 485 ] Of Heav'ns ascent they lift thir Feet, when loe A violent cross wind from either Coast Blows them transverse ten thousand Leagues awry Into the devious Air; then might ye see Cowles, Hoods and Habits with thir wearers tost [ 490 ] And flutterd into Raggs, then Reliques, Beads, Indulgences, Dispenses, Pardons, Bulls, The sport of Winds: all these upwhirld aloft Fly o're the backside of the World farr off Into a Limbo large and broad, since calld [ 495 ] The Paradise of Fools, to few unknown Long after, now unpeopl'd, and untrod; All this dark Globe the Fiend found as he pass'd, And long he wanderd, till at last a gleame Of dawning light turnd thither-ward in haste [ 500 ] His travell'd steps; farr distant he descries Ascending by degrees magnificent Up to the wall of Heaven a Structure high, At top whereof, but farr more rich appeer'd The work as of a Kingly Palace Gate [ 505 ] With Frontispice of Diamond and Gold Imbellisht, thick with sparkling orient Gemmes The Portal shon, inimitable on Earth By Model, or by shading Pencil drawn.

此外还有很多,说起来未免太冗长,他们无非是些未成熟的、痴呆的、穿着黑、白、灰色衣的身带骗人的假法宝的隐士和托钵僧。其中有的在这里云游巡礼,曾到各各他去寻觅那活在天上的死人,临终穿上圣多明我派或圣方济派的袈裟,以证明自己确实去过极乐天堂,他们误以为这样打扮就可畅通无阻。他们通过七星天,通过&恒星天&,通过那权衡黄道振动均势的&水晶天&,并且还通过&原动天&。圣彼得手拿钥匙,站在天堂的边门口,像是在等待他们,正要举步登上天堂的阶梯时,看吧!从左右吹来一阵猛烈的横风,他们被斜吹到十万里外的远空中去:那时看见僧帽、头巾、袈裟,连同它们的穿戴者一起被吹翻扯烂,还有圣骨、念珠、免罪券、特免证、赦罪证、训谕,全被高高卷起,都成了风的玩具,他们飘过这世界的背面而远落在广大的地狱边缘,被称&愚人的乐园&,很久之后将是家喻户晓的,但是现在却是人迹罕至的地方。魔王走过这整个黑球,经过长久的漫游,终于发现一线曙光,便加紧他的步伐,向那边走去。他远远望见一座高大的建筑,从它那宽大的阶梯拾级而上,可以抵达天国的城垣,它的顶上,像有比王宫还要富丽的宫门,它的正面镶有金刚石和黄金;大门上密饰着东方的珠宝,光彩夺目,人间的浓淡画笔也无法描绘它。

I hardly ever failed, when I rambled through the village, to see a row of such worthies, either sitting on a ladder sunning themselves, with their bodies inclined forward and their eyes glancing along the line this way and that, from time to time,with a voluptuous expression, or else leaning against a barn with their hands in their pockets, like caryatides, as if to prop it up.

每当我倘徉经过那村子的时候,没有一次不看到这些宝贝一排排坐在石阶上晒太阳,身子微偏向前,他们的眼睛时不时地带着淫欲的表情向这边或那边瞟一眼,要不然便是身子倚在一个谷仓上,两手插在裤袋里,像女像柱在支撑着它似的。

A broad expanse of the river was turned to blood; in the middle distance the red hue brightened into gold;,through which a solitary log came floating ,black and conspicuous; in one place ,a long slanting mark lay sparkling upon the water; in another the surface was broken by boiling ,tumbling rings, that were as many-tinted as an opal; where the ruddy flush was faintest ,was a smooth spot that was covered with graceful circles and radiating lines, ever so delicatedly traced; the shore on our left was densely wooded ,and the somber shadow that fell from this forest was broken in one place by a long, ruffled trail that shone like silver; and high above the forest wall a clean-stemmed dead tree waved a single leafy bough that glowed like a flame in the unobstructed splendor that was flowing from the sun. there were graceful curves ,reflected images ,woody heights ,soft distances ; and over the whole scene ,far and near ,the dissolving lights drifted steadily ,enriching it every passing moment with new marvels of coloring.

还记得自己刚开始船上生涯时所见过的那次辉煌的落日:宽阔的河面一片血红;不远处这红色明亮起来,变成金色,一根显眼的黑色圆森木从中漂过;这边,一根长长的浮标倾斜在水面上,熠熠闪光;那边,翻滚的波浪打破了宁静的水面,像猫眼石般色彩纷呈;微红的水流最缓和处,美丽的涟漪在平稳的水面上层层荡漾开去;左侧的河岸上丛林茂密;一条如银带般闪亮的小径从昏暗的树荫中蜿蜒而出,伸向远处;高高的密林之上有一根无枝无蔓的枯树,仅留有一根带叶的树枝在风中晃动,在太阳一泻千里的光辉里,它宛如燃烧的一团火;还有优美的波纹、水中的倒影、树木葱茏的高地、柔和的远景;放眼望去,由远及近,逐渐裉去的光线随波荡漾,每时每记得都以其新的奇妙着色为这条河添姿增彩。

第32/67页 首页 < ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... > 尾页
推荐网络例句

It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.

从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。

The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.

集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐

The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.

血精的原因很,以良性病变为主。