英语人>网络例句>在那时 相关的搜索结果
网络例句

在那时

与 在那时 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

All this time, I have been a renter myself, first in the New York suburbs and then in Manhattan.

那时,我自己也是个租房者,先是在纽约近郊,后来又在曼哈顿。

We roomed together,played side by side on the football team--well, he was my best buddy back in thegood old days.

我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。

We roomed together, played side by side on the football team--well, he was mybest buddy back in the good old days.

我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。

On his house-top, he displayed pike and cap, as a good citizen must, and in a window he had stationed his saw inscribed as his 'Little Sainte Guillotine'--for the great sharp female was by that time popularly canonised.

他在屋顶插了枪和便帽,那是好公民必办的事。他还把锯子摆在一个窗户里,标上"小圣徒断头台",那时那伟大锋利的女性正受到普遍的崇敬。

On his house-top, he displayed pike an'd cap, as a good citizen must, an'd in a window he had stationed his saw inscribed as his 'Little Sainte Guillotine'--fo'r the great sharp female was by that time popularly canonised.

他在屋顶插了枪和便帽,那是好公民必办的事。他还把锯子摆在一个窗户里,标上"小圣徒断头台",那时那伟大锋利的女性正受到普遍的崇敬。

"When I was alive , and I had a human heart," answered the statue, I did not know what the tears were for I lived in the palace of sans souci where sorrow is not allowed to enter.

"以前在我有颗人心而活着的时候,"雕像开口说道,我并不知道眼泪是什么东西,因为那时我住在逍遥自在的王宫里,那是个哀愁无法进去的地方。

"When I was alive and had a human heart," answered the statue, I did not know what tears were, for I lived in the Palace of Sans- Souci, where sorrow is not allowed to enter.

"以前在我有颗人心而活着的时候,"雕像开口说道,我并不知道眼泪是什么东西,因为那时我住在逍遥自在的王宫里,那是个哀愁无法进去的地方。

This was when we were living in our seedy flat in London, at a time you were still a gleam in your father's eye.

这就是我们当时住在伦敦一套破房子里的情况,那时你尚在父亲的想像之中,还没有出世呢。

With the translation of Buddhist scriptures into Japan's gradual understanding of the "China" and began referring to the use of such air and sea in its master of poetry,"Ling-set","China is Taiwan's Yue Man sequence" of the sentence, of course, at that time "Shina language with a copy of the translators Buddhist usage, but is not common reason for this is has always been to China, said the Japanese usually morokoshi, tohn, and so on, these are the Japanese characters for" Don "the pronunciation Generally reflect the Chinese culture, especially culture of the Tang Dynasty of Japan's far-reaching impact on later Song, Yuan, Ming and Qing dynasties change, said Japan can not change China as "Don" habit did not change the Japanese Chinese culture of respect, admiration psychological. In 1713, Whitehead Arai from Edo shogunate orders, inquiries were drifting in Rome to talk too much about the history, a lot of opportunity to understand the world situation, a reference to China's "Kun Maps", Prepared for a title,"Song laid Introduction," in the world geography, history and more from his Department to listen to on the pronunciation of chi-na, to use katakana and that in the lower left-hand corner is attached to "Shina.

随着佛经的译入,日本逐渐了解"支那"所指并开始使用,如海空大师在其诗集《性灵集》中,有"支那台岳曼殊序"之句,当然,那时"支那一语带有模仿佛经译者的用法,但并不普遍,究其原因,主要是一直以来,日本人通常称中国为morokoshi、tohn等,这些都是日本人对汉字"唐"的读音,大体反映了中国文化,特别是唐朝文化对日本的深远影响,以致后来宋、元、明、清历代更迭,都无法更改日本人称中国为"唐"的习惯,也没改变日本人对中国文化崇敬、羡慕的心理。1713年,新井白石奉江户幕府之命,查询罗马的漂流者史多提,趁机了解了不少世界情势,参考了中国的《坤舆图说》,编写了一本题名为《宋览导言》的世界地理书,他把从史多提处听来的关于chi—na的读音,用片假名来表示并在左下角附以"支那字样。

Standing on the smooth sandy beach at the east end of the pond,in a calm September afternoon, when a slight haze makes the opposite shore-line indistinct, I have seen whence came the expression,"the glassy surface of a lake."

站在湖东端的平坦的沙滩上,在一个平静的九月下午,薄雾使对岸的岸线看不甚清楚,那时我了解了所谓"玻璃似的湖面"这句话是什么意思了。

第60/100页 首页 < ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。