在那时
- 与 在那时 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When people are able to shop from their homes, do their banking without leaving the house, watch may movie they want on their television, as well as get any information they need, then there will not be as much contract between people.
如果将来人们不但在自己家里就可购物,不离开家就能办理银行的业务、就能在电视上看到人们想看的电影,还能得到人们想要的任何信息资料,到那时,人与人之间的接触的机会,就不会像现在影视样多了。
-
He dropped his baton in 1954, and died in 1957, at the age of ninety.
他在1954年放下了他的指挥棒,并且在1957年死去,那时九十岁。
-
Neville is understood to be hopeful of regaining full fitness by the time United visit Stamford Bridge in their rearranged Premiership fixture — their penultimate and possibly decisive league game of the season — but assuming he does not return before then, Sir Alex Ferguson, the United manager, will be without his captain for as many as 11 matches.
内维尔希望能在曼联做客斯坦福桥之前恢复。那时他们的倒数第二场联赛,可能是决定冠军归属的一场球。但是如果他解释未能恢复,曼联经理弗格森爵士将在11场比赛中失去自己的队长。
-
My case was indeed deplorable, for I was left perfectly friendless and helpless, and the loss my husband had sustained had reduced his circumstances so low, that though indeed I was not in debt, yet I could easily foresee that what was left would not support me long; that while it wasted daily for subsistence, I had no way to increase it one shilling, so that it would be soon all spent, and then I saw nothing before me but the utmost distress; and this represented itself so lively to my thoughts, that it seemed as if it was come, before it was really very near; also my very apprehensions doubled the misery, for I fancied every sixpence that I paid for a loaf of bread was the last that I had in the world, and that tomorrow I was to fast, and be starved to death.
我的情况的确是可怜的,因为我没有一个朋友,得不到一点帮助,我丈夫由于受到这次损失已经穷到这种地步,即使我还没有欠债,然而我却很容易地看出剩下来的钱是不能维持我多久的;这笔钱一天天地花去,很快就会花光了,那时除了极端的困苦之外,我看不见别的前途;这种未来的幻景清清楚楚地呈现在我的眼前,好像已经来临了,虽然实际上这个可怕的结局还没有真的来临。同时为的恐惧又加深了我的痛苦,因为我觉得我每买一块面包所花的六便士都是我在世界上唯一的财产,明天我就要没饭吃了,饿死了。
-
But my case was indeed deplorable, for I was left perfectly friendless and helpless, and the loss my husband had sustained had reduced his circumstances so low, that though indeed I was not in debt, yet I could easily foresee that what was left would not support me long; that while it wasted daily for subsistence, I had no way to increase it one shilling, so that it would be soon all spent, and then I saw nothing before me but the utmost distress; and this represented itself so lively to my thoughts, that it seemed as if it was come, before it was really very near; also my very apprehensions doubled the misery, for I fancied every sixpence that I paid for a loaf of bread was the last that I had in the world, and that to-morrow I was to fast, and be starved to death.
Daniel Defoe, Moll Flanders我的情况的确是可怜的,因为我没有一个朋友,得不到一点帮助,我丈夫由于受到这次损失已经穷到这种地步,即使我还没有欠债,然而我却很容易地看出剩下来的钱是不能维持我多久的;这笔钱一天天地花去,很快就花光了,那时除了极端的困苦之外,我看不见别的前途;这种未来的幻景清清楚楚地呈现在我的眼前,好像已经来临了,虽然实际上这个可怕的结局还没有真的来临。同时我的恐惧又加深了我的痛苦,因为我觉得我每买一块面包所花的六便士都是我在世界上唯一的财产,明天我就要没饭吃,饿死了。
-
Since then, Storopack supplies its loose fill customers in the Benelux and will also continue to do so with the support of its own logistics division, which is specialized in volume transport with EPS and Bio-Loose Fill from production locations in Germany and France.
自那时以来,Storopack用品比荷卢经济联盟的松散填充客户也将继续这样做与自己的物流部门,这在数量与每股收益和生物运输专门宽松的生产地点填写在德国和法国的支持的。
-
I was in Taiwan last year and we were just sitting around in a bar and the whole thing started shaking and everyone so used to it and blase about earthquakes there that they sort of laughed it because it wasn't a very big one, so they are used to it, the Taiwanese and the Japanese and it is great for them to offer and very smart of the Chinese to accept the help that they are offering.
我去年在台湾的时候,我们刚刚在一个酒吧坐下,所有东西就开始摇晃了,每一个人都习以为常,毫不在意那时的地震,他们甚至笑着说那不是一个很强的地震,因为他们都很习惯了。相当不错台湾人和日本人来提供帮助,非常聪明的中国人接受了他们的援助。
-
I was 17, the daughter of Bolivian immigrants growing up in suburban Detroit.
大约在1980年,那时,我刚好17岁,生活在底特律郊区的玻利维亚移民的女儿。
-
The Battle of the Boyne had been fought more than a hundred years before, but, to the O'Haras and their neighbors, it might have been yesterday when their hopes and their dreams, as well as their lands and wealth, went off in the same cloud of dust that enveloped a frightened and fleeing Stuart prince, leaving William of Orange and his hated troops with their orange cockades to cut down the Irish adherents of the Stuarts.
博因河战役是一百多年以前的事了,但是在奥哈拉家族和他们的邻里看来,就像昨天发生的事,那时他们的希望和梦想,他们的土地和钱财,都在那团卷着一位惊惶逃路的斯图尔特王子的魔雾中消失了,只留下奥兰治王室的威廉和他那带着奥兰治帽徽的军队来屠杀斯图尔特王朝的爱尔兰依附者了。
-
I don't rely on them. But when I'm driven into a corner or I'm at the end of my inspiration, my brain does seem to bring out something dreamlike. But it is dangerous. Once you open that little box under your brain, you can't easily close it!
也没有。但是当我开车行使到一个拐弯处的时候或是在灵感快要消失的时候,我脑子里就浮现出一些梦一般的东西,但是那时是很危险的,一旦你打开了藏在你脑子里的小匣子时,你就不容易关上它!
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。